| Anyway, thank you for inviting us. | В любом случае, спасибо, что пригласили нас. |
| I appreciate you inviting me to dinner. | Я ценю, что вы пригласили меня на ужин. |
| And for inviting us into your gorgeous home. | И за то что пригласили нас - в ваш великолепный дом. |
| Thank you for inviting us in. | Спасибо, что пригласили в дом. |
| Thank you, Charles, Regina, for inviting us on this double date. | Спасибо вам, Чарльз и Реджина, за то, что пригласили нас на двойное свидание. |
| How kind you are, Mr. Holm, inviting your friends. | Как мило, г-н Хольм, что вы пригласили своих друзей. |
| Thank you, Mrs Turrill, for inviting us. | Спасибо, миссис Турил, что пригласили. |
| And thank you for inviting me to this big muckety-muck lunch here. | И спасибо, что пригласили меня на этот ланч для важных шишек. |
| Thank you so much for inviting me into your home. | Большое вам спасибо, что пригласили к себе домой. |
| Thank you for inviting me to the Regional Senior Center of Greater Morton Grove. | Спасибо, что пригласили меня в региональный центр для престарелых в Гритер Мортон Гров. |
| Thank you all so much for inviting me to my first Christmas. | Приветики. Огромное спасибо, что пригласили на мое первое Рождество. |
| Well, again, thank you for inviting us over to brunch. | Спасибо еще раз, что пригласили нас на завтрак. |
| I don't want Natalie to feel bad that we're not inviting her. | Мне бы не хотелось расстраивать Натали тем, что мы ее не пригласили. |
| Thanks for inviting me over to dinner. | Спасибо, что пригласили на ужин. |
| Acting President Langston, thank you for inviting me down. | Исполняющая обязанности президента Ленгстон, спасибо, что пригласили. |
| And thank you both for inviting us to this beautiful evening. | И спасибо Вам, что пригласили нас сюда в такой прекрасный вечер. |
| Yes, we're inviting ourselves. | Да, мы сами себя пригласили. |
| Thanks again, Mr. J, for inviting me on your trip. | Еще раз спасибо, мистер Джи, что пригласили в поездку. |
| You're... you're inviting them to show up. | Вы... вы сами пригласили их заявить о себе. |
| Excuse us for inviting you in. | Прости, что пригласили тебя туда. |
| And thank you for inviting me into it. | Спасибо, что вы пригласили меня в него. |
| Thank you, Doctor Trodd, for inviting me to your party. | Спасибо, доктор Тодд, что пригласили меня на свою вечеринку. |
| Thank you all for inviting me here tonight. | Спасибо за то, что пригласили меня. |
| I am grateful for your inviting me here. | Я благодарен, что вы меня пригласили. |
| Now, I had a letter inviting me to a house party. | Я получил письмо, в котором меня пригласили на домашнюю вечеринку. |