Английский - русский
Перевод слова Inventory
Вариант перевода Инвентаризация

Примеры в контексте "Inventory - Инвентаризация"

Примеры: Inventory - Инвентаризация
Furthermore, upon the termination or expiration of the contract, a joint closing inventory of the stock should be taken, valued at cost and signed by both parties. Кроме того, после прекращения или истечения срока действия договора должна быть проведена совместная инвентаризация запасов на конец периода для оценки их стоимости, результаты которой должны быть подписаны обеими сторонами.
Physical inventory counts of non-expendable property should be taken at least once a year, and more frequently if necessary, to ensure the safeguarding of assets and accurate reporting of their values to Headquarters and in the financial statements. В целях обеспечения должного хранения активов и точности данных об их стоимости, сообщаемых в Центральные учреждения и в финансовых ведомостях, инвентаризация имущества длительного пользования должна проводиться по меньшей мере один раз в год, а при необходимости и чаще.
Communication equipment inventory, reconciliation and transfer to other missions Инвентаризация оборудования связи, выверка счетов и передача оборудования другим миссиям
(a) A physical inventory of all property was undertaken and whether there is evidence in support of this; а) действительно ли была проведена инвентаризация всего имущества и имеются ли свидетельства, подтверждающие этот факт;
(b) Making an inventory of land resources and identifying both their potential and the constraints on their use; Ь) инвентаризация земельных ресурсов и выявление возможностей и трудностей, связанных с их использованием;
These terminologies and approaches must be compatible with those used in other related fields, such as inventory, assessment and valuation, environmental assessment, NFPs, land-use plans and trade-related forest issues. Необходимо, чтобы эти термины и подходы были сопоставимы с теми, которые используются в других смежных областях, таких, как инвентаризация, количественная и качественная оценка, оценка состояния окружающей среды, НПЛ, планы землепользования и связанные с торговлей вопросы лесоводства.
An inventory of genetic resources might be undertaken as a first step, followed by a carefully planned and thoroughly executed strategy on the optimum exploitation and use of local genetic resources. В качестве первого шага может производиться инвентаризация генетических ресурсов с последующим продуманным планированием и тщательной реализацией стратегии оптимальной эксплуатации и использования местных генетических ресурсов.
An inventory of renewable natural resources in Córdoba has been carried out in collaboration with the Ministry of Production of the Province of Córdoba. Кроме того, в сотрудничестве с Министерством по вопросам производства в провинции Кордова в этой провинции проведена инвентаризация возобновляемых природных ресурсов.
It was further confirmed that the pilot inventory undertaken by CEB had indeed been extremely helpful in showing how the activities of the system were contributing to the accomplishment of the goals and in identifying areas in which enhanced efforts were required. Далее было отмечено, что «пробная инвентаризация», проведенная КССР, действительно является исключительно полезной, поскольку демонстрирует то, как деятельность системы способствует достижению целей, и указывает на те области, где требуется активизация усилий.
In that sense, the inventory was helpful, although it could not be an all-embracing and comprehensive document covering every aspect of the work of the United Nations system. В этом смысле инвентаризация полезна, хотя документ, в котором изложены ее результаты, не является всеобъемлющим, исчерпывающим или охватывающим все аспекты деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Remotely sensed data provided a view of the Earth for many studies that required synoptic or periodic observations such as inventory, surveying and monitoring in agriculture, hydrology, geology, mineralogy and the environment. Данные дистанционного зондирования обеспечивают сведения о Земле для многочисленных исследований, при которых требуется проведение обзорных или периодических наблюдений, таких как инвентаризация, съемка и мониторинг в сельском хозяйстве, гидрологии, геологии, минералогии и окружающей среде.
A decision had been taken to improve medical care for detainees, based on monitoring of diagnosis and treatment facilities, and an inventory of medical equipment had been conducted. Было принято решение об улучшении медицинского обслуживания содержащихся под стражей на основе мониторинга условий для диагностики и лечения, и была проведена инвентаризация медицинского оборудования.
Work has just started on the development of an ICT strategy for ESCWA, and as a first step an inventory of systems and applications in preparation for a cost benefit analysis review has already been undertaken. Работа по выработке стратегии ЭСКЗА в области ИКТ только началась, и в качестве первого шага уже проведена инвентаризация систем и прикладных программ в порядке подготовки к анализу затрат и результатов.
A preliminary inventory of transboundary waters in the UNECE region shows that there are some 100 major transboundary river basins covering an area of about 15,000,000 square kilometres. Предварительная инвентаризация трансграничных вод в регионе ЕЭК ООН показывает, что в нем имеется порядка ста крупных трансграничных речных бассейнов, занимающих площадь примерно 15 млн. кв.км.
In addition, a draft circular from the Director-General of the Office stated in article 3.4 only that exceptional inventory taking may be performed from time to time at the discretion of the Property Records Custodian. Более того в проекте циркуляра Генерального директора Отделения в пункте 3.4 отмечалось, что время от времени по усмотрению попечителя собственности может проводиться только исключительная инвентаризация.
The European Union and Austria were deeply concerned that no complete physical inventory of property had been taken at Headquarters since 1987, which was a clear breach of the financial rules and regulations. Европейский союз и Австрия глубоко обеспокоены тем, что с 1987 года в Центральных учреждениях не проводилась полная инвентаризация наличных материальных ценностей, что является явным нарушением финансовых правил и положений.
Each department and office conducted an inventory, utilizing a team of its own staff members who had earlier been given appropriate training and briefing for this endeavour. В каждом из департаментов и управлений инвентаризация проводилась с привлечением группы его собственных сотрудников, которые перед этим прошли соответствующую подготовку и инструктаж по осуществлению этого мероприятия.
Moreover, a skills inventory, which would track the type and location of available skills, has yet to be completed. Кроме того, до сих пор не завершена инвентаризация имеющихся кадров, которая дала бы информацию о характере и местонахождении имеющихся специалистов.
Initial analysis reveals there is a requirement in field missions for the two systems to coexist during the deployment of the Umoja Foundation; in this scenario, inventory will be maintained in Galileo and financial record-keeping will be managed in enterprise resource planning software. Согласно первоначальному анализу, полевым миссиям придется пользоваться обеими системами на этапе создания базовой структуры «Умоджи»; в этом случае инвентаризация имущества будет обеспечиваться «Галилео», а финансовая отчетность будет вестись с использованием программного обеспечения для общеорганизационного планирования ресурсов.
Other areas of concern include the precise status of imprest accounts, where considerable progress has already been made, and asset management, in connection with which a complete physical inventory was undertaken on 1 July 2006. К другим областям, представляющим интерес, относятся точное состояние авансовых счетов, где уже достигнут значительный прогресс, и управление активами, в связи с которым 1 июля 2006 года была проведена полная инвентаризация наличных материальных ценностей.
The work of the FRMC is ongoing, but the following achievements have been reached: draft amendments to the Forestry Law, relevant regulations and a model contract; draft land-use planning process; and an initial forest inventory. Работа ККРЛ продолжается, но уже достигнуты следующие результаты: проекты поправок в закон о лесном хозяйстве, соответствующие законоположения и типовой контракт; проект процедуры планирования землепользования; и начальная инвентаризация леса.
A complete inventory of pesticide POPs may be very difficult to compile, mainly because of the dispersed nature of the uses and storage of these chemicals over broad rural and urban areas. Полная инвентаризация СОЗ-пестицидов может быть очень трудным делом, прежде всего из-за рассредоточенного характера их использования и хранения на больших сельских и городских территориях.
The inventory of the stock, provided by the Supply Management Service, showed that the target level had not been reached, with all items falling at least 25 per cent short of the target. Как показала инвентаризация запасов, проведенная Службой управления складскими запасами, целевой уровень не достигнут ни по одной из категорий предметов снабжения, причем разница между фактическим и целевым уровнем составляет по меньшей мере 25 процентов.
A physical inventory of vehicles is in progress and is expected to be completed by the end of May 2012 and any vehicles that cannot be accounted for will be investigated and thereafter written off, after approval. В настоящее время проводится инвентаризация автотранспортных средств и предполагается, что она будет завершена к концу мая 2012 года, а по тем автомобилям, которые не будут найдены, будет проведено расследование, и после утверждения они будут списаны.
(a) The Fund's 2012 physical inventory check had been done but the reconciliation was not complete at the time of audit; а) физическая инвентаризация Фонда за 2012 год была проведена, однако на момент ревизии выверка не была завершена;