| As a starting point, an inventory and an economic feasibility study were conducted. | В качестве первоначального шага были проведены инвентаризация и технико-экономическое обоснование. |
| Records inventory, appraisal and re-housing activities continue in all sections and units across the Tribunal. | Инвентаризация архивов, их оценка и деятельность по их перемещению продолжаются во всех секциях и группах Трибунала. |
| You know, now I have the inventory. | Знаешь, сейчас у меня инвентаризация. |
| She said the inventory could take a few weeks. | Она сказала, что инвентаризация может занять несколько недель. |
| Perform consistent inventory of contaminated sites, including preliminary assessment of possible health or ecological risks. | Последовательная инвентаризация загрязненных мест, включая проведение предварительной оценки возможных санитарных или экологических рисков. |
| The inventory of non-Orthodox architectural heritage sites has been completed in 26 municipalities. | В 26 муниципалитетах была завершена инвентаризация неправославных объектов, составляющих архитектурное наследие. |
| The inventory for other heritage sites neared completion. | Инвентаризация других памятников культуры приближается к завершению. |
| The weaponry and equipment inventory is a confidential subject. | Инвентаризация оружия и оборудования является конфиденциальной темой. |
| The inventory is carried out in the locations of the works of art. | Инвентаризация проводится по месту расположения произведения. |
| Tonight, we are going to have an inventory luau. | Сегодня у нас будет инвентаризация в стиле Луау. |
| All right, we'll need full inventory. | Хорошо, нам нужна полная инвентаризация. |
| You did a fantastic job with the receipts and the inventory was perfect. | Ты проделала отличную работу с чеками и инвентаризация просто идеальна. |
| Sergeant, this inventory thing Platt's got me doing... we seem to be missing a maroon Jeep. | Сержант, та инвентаризация, которую мне поручила Платт... похоже пропал бордовый джип. |
| A complete inventory of resources and demands would enable it to formulate its objectives and programmes more effectively. | Полная инвентаризация ресурсов и потребностей позволила бы правительству более эффективно ставить задачи на будущее и разрабатывать соответствующие программы. |
| The Committee was informed that the inventory would be completed in the near future. | Комитету было сообщено о том, что инвентаризация будет завершена в ближайшем будущем. |
| The Administration has assured the Board that a complete inventory of all vehicles is being compiled. | Администрация заверила Комиссию, что в настоящее время проводится полная инвентаризация всех транспортных средств. |
| The last comprehensive inventory count was conducted in November 2003. | Последняя комплексная инвентаризация была проведена в ноябре 2003 года. |
| Additionally, a physical inventory of Headquarters assets was undertaken during 2002 and the results promulgated. | Кроме того, в ходе 2002 года была проведена инвентаризация имущества штаб-квартиры, результаты которой были обнародованы. |
| Keeping an inventory is the key issue for proper stockpile management. | Инвентаризация - это ключевой аспект надлежащего управления запасами. |
| Paragraph D. of the UNFPA Procurement Manual requires that a total physical inventory be conducted at least once every two years. | В соответствии с пунктом D. Руководства ЮНФПА по закупкам общая инвентаризация должна проводиться по меньшей мере каждые два года. |
| The inventory of cultural heritage sites approached completion. | Инвентаризация культурного наследия была почти завершена. |
| An inventory of contaminated sites was done in the years 1993-1998: about 4,700 sites were ascertained and registered. | В 1993-1998 годах была проведена инвентаризация загрязненных объектов: были уточнены и зарегистрированы данные по примерно 4700 объектам. |
| The inventory also provided an opportunity to rearrange the shelves to minimize overcrowding and prevent damage to the books. | Инвентаризация позволила также переставить стеллажи для максимальной экономии места и во избежание причинения ущерба книгам. |
| The inventory of expendable items is considered immaterial and thus a disclosure in the financial statements is not warranted. | Инвентаризация расходуемого имущества считается несущественной, и, таким образом, включение этой информации в финансовые отчеты не представляется обоснованным. |
| The inventory of municipal court prosecution files is the next task. | Следующей задачей будет инвентаризация обвинительных дел муниципальных судов. |