The inventory of 5,000 prosecution files at the district court level was completed. |
Инвентаризация 5000 дел на уровне окружных судов уже завершена. |
The inventory and metadata integration has been completed for all master video material for both the physical carriers and the digital files. |
Инвентаризация и интеграция метаданных завершены по всем оригинальным видеозаписям - как на физических носителях, так и в цифровых файлах. |
An inventory of 30,000 prosecution files is being compiled. |
Производится инвентаризация 30 тысяч прокурорских досье. |
The last comprehensive forestry inventory was prepared in Azerbaijan in 1993. |
Последняя всеобъемлющая инвентаризация лесов была проведена в Азербайджане в 1993 году. |
The initial step was to inventory agency forms used for international trade and listing the agency data elements. |
Первоначальным шагом являлась инвентаризация ведомственных форм, используемых в целях внешней торговли и составления перечня ведомственных элементов данных. |
At UNOCI the physical inventory had not been completed by the end of the 2005/06 financial period. |
В ОООНКИ инвентаризация до конца 2005/06 финансового года проведена не была. |
Surveys will be needed if the inventory does not provide sufficient data. |
Обследования нужны в тех случаях, когда инвентаризация не обеспечивает достаточных данных. |
The in-house knowledge inventory determines what information and skills are available within the organization. |
Внутренняя инвентаризация знаний позволяет установить, какая информация и какие навыки имеются в организации. |
A detailed inventory of the site has been compiled on the basis of existing records. |
На основании имеющихся учетных документов была проведена подробная инвентаризация этого объекта. |
Internal control procedures (physical inventory, reconciliation, spot checking, etc.) at Headquarters are in place. |
В Центральных учреждениях внедрены процедуры внутреннего контроля (физическая инвентаризация, выверка ведомостей, выборочная внеплановая проверка и т.п.). |
The country is currently conducting an inventory of all facilities that fall under the IPPC Directive. |
В настоящее время в стране проводится инвентаризация всех объектов, подпадающих под действие Директивы по КПОЗ. |
A comprehensive inventory of Afghan cultural treasures will be compiled by end-2007. |
К концу 2007 года будет завершена полная инвентаризация афганских культурных ценностей. |
We'll now do our inventory and turnover. |
Мы сейчас сделаем все от нас инвентаризация и оборот. |
Well, it's just for a couple of weeks while we do inventory at the gallery. |
Ну, это всего на несколько недель пока у нас в галерее инвентаризация. |
Has your country undertaken an inventory of the listed brominated diphenyl ethers in articles in use? |
Проводилась ли в вашей стране инвентаризация бромированных дифениловых эфиров в используемых изделиях? |
An inventory of sources could be required to establish the situation of each Party; |
а) для установления ситуации каждой стороны может потребоваться инвентаризация источников; |
In addition, a systematic national inventory was made of hydraulic and sanitation facilities in order to update the data for the National Water Master Plan. |
Кроме того, на национальном уровне проводилась систематическая инвентаризация инфраструктуры водоснабжения и санитарно-технических сооружений с целью обновления данных национального генерального плана использования водных ресурсов. |
Survey and inventory of main issues and problems of linking informal and formal sectors, including asset security through property rights |
Исследование и инвентаризация основных вопросов и проблем налаживания взаимосвязей между неформальным и формальным секторами, включая обеспечение гарантированности владения с помощью защиты имущественных прав |
The purpose of an art inventory is to establish which works the customer owns, where they are located and in what condition they are. |
Инвентаризация произведений искусства позволяет выявить, какие произведения находятся во владении, где они располагаются и каково их состояние сохранности. |
The functions of this post include ensuring the timely issuance of all materials printed internally, controlling the inventory of paper and supplies, and introducing the application of new technology. |
В задачу занимающего эту должность входит обеспечение своевременного выпуска всех материалов, выпускаемых собственными силами, инвентаризация документов и принадлежностей и внедрение новой технологии. |
It was further stated that a physical inventory of all containers in the mission area supplied by that vendor is being conducted. |
Было указано также, что в настоящее время проводится инвентаризация всех контейнеров в районе миссии, поставленных этой же торговой фирмой. |
The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report that an initial comprehensive physical inventory of non-expendable property was conducted at Headquarters from June to August 1995. |
Из информации в пункте 7 доклада Консультативный комитет отмечает, что в Центральных учреждениях в период с июня по август 1995 года была проведена первоначальная всеобъемлющая физическая инвентаризация имущества длительного пользования. |
It will address partnership arrangements, inventory and monitoring of resources, environmental analysis, regulations and guidelines, and planning and evaluation. |
В них рассматриваются такие вопросы, как партнерские отношения, инвентаризация ресурсов и контроль за ними, экологический анализ, руководящие принципы и положения, а также планирование и оценка. |
The Registrar stated that an inventory had been taken of all vehicles, but the title of ownership of vehicles contributed by Governments remained unclear. |
Секретарь сообщил, что была проведена инвентаризация всех автотранспортных средств, однако вопрос о праве собственности на автомобили, предоставленные правительствами, остается открытым. |
In The Hague, no exhaustive year-end inventory was performed, as required in financial rule 110.26. |
В Гааге в конце года не была проведена полномасштабная инвентаризация, как это требуется в соответствии с правилом 110.26 финансовых правил. |