Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Инвентаризации

Примеры в контексте "Inventories - Инвентаризации"

Примеры: Inventories - Инвентаризации
All sections concerned have switched or will switch to rolling inventories as the comprehensive inventory is completed. Все соответствующие секции уже перешли и перейдут на скользящий план инвентаризаций по завершении всеобъемлющей инвентаризации.
Following OIOS recommendations, UNHCR representatives stated that physical inventories would be conducted and completed and the asset records updated by December 2008. В ответ на рекомендации УСВН представители УВКБ заявили, что к декабрю 2008 года будут проведены и завершены инвентаризации наличных материальных ценностей и обновлены данные инвентарного учета.
I also have their manifests, inventories, bank finances. У меня также есть их декларации, бумаги по инвентаризации и финансам
The remaining four missions are currently completing their inventories and it is expected that reports will be submitted by the end of this year. Остальные четыре полевые миссии в настоящее время завершают составление инвентарных ведомостей, и ожидается, что отчеты об инвентаризации будут представлены к концу текущего года.
In addition, experimental work has demonstrated the utility of this data set for carbon stock inventories and other types of land process modelling. Кроме того, экспериментальные исследования продемонстрировали полезность использования этого массива данных для инвентаризации запасов углеродосодержащих минералов и для других видов моделирования процессов, происходящих в земной коре.
This staff member will also assist with inventory checks on a biannual basis and liaise with sections on control of inventories. Такой сотрудник также будет оказывать помощь в проведении каждые полгода инвентаризации и взаимодействовать с секциями по контролю над материальными средствами.
The Property Control and Inventory Unit would be responsible for conducting periodic physical inventories and ensuring effective management of the physical assets of the Force. Группа контроля за имуществом и инвентарного учета будет отвечать за периодическое проведение физической инвентаризации имущества и обеспечение эффективного управления материальными активами Сил.
The Engineering Section has mechanisms in place to carry out periodic physical inventories, which would identify fast-moving spare parts and the ability to determine actual stock levels. У Инженерной секции уже имеются механизмы для периодического проведения физической инвентаризации имущества, в ходе которой будут выявляться запасные части, запасы которых быстро истощаются, и возможности для определения объемов фактически имеющихся запасов.
UNOPS has since carried out three physical inventories and is able to report that the implementation of the remaining recommendations is on target. ЮНОПС провело с тех пор три инвентаризации наличных материальных ценностей и может сообщить, что выполнение остальных рекомендаций идет по плану.
Compiling an arms inventory in the countries where such inventories do not yet exist. проведения инвентаризации запасов вооружений в странах, где она не проводилась;
Compiling an arms inventory in the countries where such inventories do not yet exist and destroying any surplus stocks. инвентаризации оружия в странах, где такая инвентаризация не проведена, и уничтожения любых избыточных запасов;
Also, the creation of a Claims and Property Survey Board Unit will make it possible to handle the disposition and write-off of damaged or obsolete equipment properly, thereby leading to reduced inventories of unnecessary items. Кроме того, благодаря созданию Группы по делам Комиссии по рассмотрению требований и инвентаризации станет возможным распоряжаться и списывать поврежденное или устаревшее оборудование надлежащим образом, что позволит сократить запасы ненужного имущества.
The responsibility for ensuring conduct of such physical inventories and selection of items to be inventoried will be that of the Assistant Secretary-General for Central Support Services and such other officials authorized under rule 110.16. Ответственность за обеспечение проведения таких инвентаризаций и за выбор видов имущества, подлежащего инвентаризации, возлагается на помощника Генерального секретаря по общему обслуживанию и других сотрудников, уполномоченных согласно правилу 110.16.
A set of IPSAS-compliant instructions have been prepared to guide BMS on physical stocktaking and valuation of inventories. Revenue recognition Был подготовлен набор отвечающих требованиям МСУГС инструкций, призванных служить для СЭЗ руководством по проведению материальной инвентаризации и оценки стоимости инвентарных запасов.
The Chemicals Branch has assisted five countries - Burkina Faso, Cambodia, Chile, Pakistan and the Philippines - in compiling inventories using the mercury inventory toolkit and in preparing national mercury waste management plans. Сектор по химическим веществам оказывает помощь пяти странам: Буркина-Фасо, Камбодже, Чили, Пакистану и Филиппинам, в составлении кадастров с использованием инструментального пакета инвентаризации ртути и в подготовке национальных планов регулирования ртутьсодержащих отходов.
Inadequate controls over asset management, including incomplete recording of new assets; inadequate physical verifications and inventory counts; and incomplete reconciliation between physical inventories and accounting data Неадекватные механизмы контроля в области управления активами, включая неполное отражение в учетной документации новых активов, ненадлежащий порядок проведения физических проверок и инвентаризации имущества и неполная сверка фактических запасов и данных бухучета
The implementation of electronic inventories to facilitate stockpile management, security and record keeping, and advanced tracing systems, such as the Integrated Ballistics Identification System, have enhanced the tracing abilities of States. Внедрение электронных средств инвентаризации запасов, обеспечение сохранности и ведение учета, а также использование современных систем отслеживания, таких, как комплексная система баллистической идентификации, расширили возможности государств в том, что касается отслеживания.
As noted in previous years, internal audits continued to find errors in the recording of items, lack of physical inventories, and lack of reconciliation between country office records and those maintained by headquarters. Как и в предыдущие годы, внутренние ревизии позволили обнаружить ошибки, связанные с вводом данных, выявить случаи непроведения инвентаризации наличных материальных ценностей и расхождений между учетными данными страновых отделений и соответствующими данными штаб-квартиры.
The Board noted that physical inventories had still not been conducted at the Geneva offices of the Economic Commission for Europe, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Комиссия отметила, что инвентаризации наличных материальных ценностей так и не были проведены в женевских отделениях Европейской экономической комиссии, Управлении по координации гуманитарной деятельности и Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
This include identification of the functions and uses of the river basin, inventories on the basis of available information, surveys, identification of criteria and targets, and evaluation of the water legislation in the riparian countries to identify provisions that are important for monitoring and assessment. К ним относятся определение функций и видов использования речного бассейна, проведение инвентаризации на основе имеющейся информации, выполнение обследований, определение критериев и целевых показателей и оценка водного законодательства в прибрежных странах для определения положений, имеющих важное значение для мониторинга и оценки. Диаграмма 4.
It comprises a UNEP-recommended procedure for the effective compilation of source and release inventories of mercury, given that comparable sets of mercury source release data can enhance international cooperation, discussion, goal-definition and assistance. Он включает рекомендованную ЮНЕП процедуру эффективной инвентаризации источников и выбросов ртути, учитывая, что сопоставимые наборы данных по источникам выбросов ртути могут способствовать развитию международного сотрудничества, обсуждений, определения целей и помощи.
Therefore, there is considerable benefit to further increase knowledge of mercury contamination, specifically in the areas of inventories, human and environmental exposure, environmental monitoring, and socio-economic impacts. Поэтому дальнейшее расширение знаний о ртутном загрязнении, в частности о подлежащих инвентаризации площадях, степени подверженности ее действию людей и окружающей среды, мониторинге окружающей среды и социально-экономических последствиях, принесет значительную выгоду.
Audit of expendable inventory management: "Internal control deficiencies were noted in recording and managing information in the Galileo system and in the conduct of physical inventories" Ревизия управления расходными товарно-материальными запасами: «Были отмечены недостатки системы внутреннего контроля в области занесения информации в систему «Галилео» и работы с ней, а также в проведении инвентаризации товарно-материальных запасов»
At full capacity, estimates based on preliminary timber inventories suggest that logging would produce a maximum $80 million in total revenue, of which $15 million should go to the Government in taxes and fees. При достижении полной мощности, согласно оценкам, основанным на предварительных данных инвентаризации леса, заготовка леса обеспечила бы максимум 80 млн. долл. США общих поступлений, из которых 15 млн. долл. США составляет доля правительства в виде налогов и комиссионных сборов.
PSMS is an application that has been developed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to be used by countries to record and monitor their inventories of pesticides and their usage, in order to assist them in managing the most efficient usage. PSMS - это прикладная программа разработанная Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО) для применения в странах для регистрации и мониторинга результатов инвентаризации пестицидов и их применения, чтобы помочь в обеспечении их максимально эффективного применения.