I hope I'm not interrupting a pajama party, Moni. |
Надеюсь, я не мешаю вашей вечеринке в пижамах, Мон. |
I can see I'm not interrupting anything. |
Я вижу, я ничему НЕ мешаю. |
I hope I'm not interrupting another interview. |
Надеюсь, я не мешаю другому собеседованию. |
You sure I'm not interrupting something? |
Уверены, что я вам не мешаю? |
Aren't I interrupting your routine without me? |
Разве я не мешаю твоим делам? |
I'm not interrupting or anything, am I? |
Я тебе не мешаю, нет? |
I'm not interrupting anything, am I? |
Я не мешаю, нет? |
Hope I'm not interrupting. |
Надеюсь, я не мешаю. |
I'm sorry, am I interrupting something? |
Прости. Я мешаю? |
Am I interrupting something? |
Я что ли мешаю чему-либо? |
I was afraid I was interrupting something. |
Я уж испугался, что мешаю чему-то важному. |
I'm sorry. I hope I'm not interrupting. |
Извините, надеюсь, что не мешаю важному разговору. |
Am I interrupting something, boys? |
Я вам не мешаю, ребята? |
Can I stay or am I interrupting? |
Можно остаться или я тебе мешаю? |
Sorry, am I interrupting something? |
Извините, может я мешаю чему-то важному? |
I'm sorry, am I interrupting something? |
Извини, я тебе не мешаю? |
Am I interrupting something? |
Я вам не мешаю? |