I'm sorry, I didn't realize I was interrupting your morning prayers. |
Извини, я не знал, что прервал твою утреннюю молитву. |
I hope I'm not interrupting. |
Надеюсь, я вас не прервал. |
No, I think the lifelong memory of your grandfather interrupting your first kiss is punishment enough. |
Нет, тебе хватит и всю жизнь помнить о том как дедушка прервал твой первый поцелуй. |
Hope I'm not interrupting anything. |
Надеюсь, что я ничего не прервал. |
Forgive me for interrupting your repast. |
Извините, что прервал вашу трапезу. |
Ana got upset with Marcus for interrupting her when she was memorizing her lines, and... he lost it. |
Ана обиделась на Маркуса за то, что он прервал ее когда она заучивала текст, и... он сорвался. |
Please forgive my rudeness arriving so early in the morning and interrupting your Zen meditation |
ѕожалуйста простите мою грубость. я прибыл рано утром и прервал вашу медитацию. |
Why are you interrupting her, larry? |
Ларри, зачем ты её прервал? |
I'm not interrupting anything, am I? |
Я ничего не прервал тут, а? |
I hope I'm not interrupting your honeymoon. |
Надеюсь, я не прервал ваш медовый месяц? |
Pardon me for interrupting your premature celebration, but I thought it only fair to give you a sporting chance as you are new to this game. |
Простите, что прервал ваше преждевременное празднование, но я решил, что будет честно предоставить вам шанс, поскольку вы новичок в этой игре. |
Am I interrupting your dinner? |
Я прервал ваш обед? - Нет. |
All right. McCarthy interrupting his wedding trip to take charge of the investigation of Communist infiltration... |
Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов... |
During the war efforts, interrupting the negotiations, Ulrik excelled again, inflicting the imperial Croatian riders a significant defeat. |
Ульрих прервал переговоры и вступил в бой с войсками Валленштейна, нанеся имперским хорватским всадникам серьезное поражение. |
Secondly, I must apologize if I am interrupting your luncheon. |
И во-вторых, я хотел бы извиниться перед вами за то, что я, возможно, прервал ваш обеденный перерыв. |
At 7:30pm, the day before the game, we were in the lounge discussing strategy, and a waiter knocks on the door, interrupting our conversation. |
В семь тридцать вечера накануне матча мы сидели и обсуждали тактику, когда постучавший в дверь официант прервал дискуссию, чтобы предложить нам пойти в церковь, то есть пригласил нас в церковь. |
I apologize once again for interrupting the meeting. |
Я еще раз прошу прощения за то, что прервал это заседание. |
Thanks. I hope I'm not interrupting. |
Я надеюсь я не прервал вас. |
Now, my apologies for interrupting this evening's entertainment. |
Приношу свои извинения за то, что прервал ваше развлечение. |
Admiral, I apologize for interrupting your deliberations but I have some new evidence I'd like to present. |
Адмирал, я прошу прощения за то, что прервал ваши размышления, но у меня есть новые доказательства, которые я хочу представить. |
In February 2013, Cromwell was arrested for interrupting a University of Wisconsin Board of Regents meeting while showing a graphic photo of a cat to protest about alleged mistreatment of animals on campus. |
В феврале 2013 года Кромвелл был арестован за то, что он прервал заседание Совета регентов Университета Висконсина, показывая натуралистичную фотографию кошки, чтобы выразить протест против предполагаемого жестокого обращения с животными на территории кампуса. |
Hope I'm not interrupting. |
Надеюсь, я не прервал вас. |
Sorry, am I interrupting anything? |
Простите, я прервал вас? |
Lord then enrolled at Yale Law School, interrupting his studies to join the United States Army after the attack on Pearl Harbor. |
Позже он поступил в Йельскую школу права, но прервал обучение, чтобы вступить в армию из-за нападения на Пёрл-Харбор. |
Sir Michael Weston (United Kingdom): Forgive me for interrupting; but my understanding was that we were now in the stage of explanations of vote before the voting. |
Сэр Майкл Уэстон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я прошу прощения за то, что прервал выступление, но, как я понимаю, мы находимся сейчас на этапе объяснения мотивов голосования до голосования. |