You remember our rule about not interrupting? |
Помнишь, мы договорились, что ты не мешаешь? |
Why are you creating a disturbance, interrupting our work? |
Зачем ты нарушил мой покой и мешаешь нашей работе? |
Who are you, and why are you interrupting me? |
А вот ты кто такой и почему ты мне мешаешь? |
Imus: You are interrupting me. |
Ты мне да мешаешь. |
No, you're not interrupting! |
Нет-нет, ты не мешаешь. |
GHOST: You know, you're never interrupting me. |
Ты мне никогда не мешаешь. |
You're not interrupting. |
Ты никому не мешаешь. |
You're never interrupting. |
Ты никогда не мешаешь. |
Interrupting Reverend Mather's dinner. |
Мешаешь преподобному Матэру ужинать. |
You're always interrupting something, Jackson. |
Ты всегда чему-нибудь мешаешь, Джексон. |
You're always interrupting something. |
Ты вечно нам мешаешь. |