Internal organs fall out into the liquid and I become soup. |
Внутренние органы вываливаются, и я становлюсь супом. |
Internal oversight bodies played a critical role in that endeavour. |
Внутренние органы надзора играют важную роль в этом начинании. |
Internal organs, lymphatic system, the works. |
Внутренние органы, лимфатическая система работают также. |
Internal organs missing on both vics? |
У обоих жертв отсутствуют внутренние органы? |
No damage to the internal organs. |
Внутренние органы не повреждены. |
Let's try "mixed internal". |
Попробуем "внутренние органы" |
The poison did a lot of internal damage. |
Яд сильно повредил внутренние органы. |
All of her internal organs appeared healthy. |
Все внутренние органы здоровы. |
Take a look at these internal organs. |
Взгляни-ка на внутренние органы. |
Would've completely alter his internal organs. |
Его внутренние органы тоже затронуты. |
Her internal organs are healthy enough. |
Внутренние органы довольно здоровые. |
It's releasing toxins that are destroying his internal organs. |
Её токсины разрушают внутренние органы. |
Then, their internal organs will begin to shut down. |
Потом перестанут работать внутренние органы. |
His internal organs are different, too. |
Его внутренние органы тоже другие. |
External and internal organs. |
Внешние и внутренние органы. |
His internal organs are completely solid. |
Его внутренние органы совершенно твердые. |
There's probably internal injuries. |
Скорее всего, пострадали внутренние органы. |
Their internal organs melted. |
Их внутренние органы расплавились. |
Angel sustained severe internal injuries. |
У Анхеля повреждены внутренние органы. |
The vasokin has already damaged your internal organs. |
Как я и боялся, васокин уже повредил ваши внутренние органы. |
When you land, the bones in your hips shatter and get driven into your internal organs. |
При приземлении бедреные кости ломаются и впиваются во внутренние органы. |
Not only was the intact skeleton found, but so were the skin and internal organs. |
Сохранился не только неповреждённый скелет, но также кожа и внутренние органы. |
Good news is, the bullet didn't do any significant damage to her internal organs. |
Хорошая новость в том, что пуля почти не повредила внутренние органы. |
FGFR2IIIb is predominantly found in ectoderm derived tissues and endothelial organ lining, i.e. skin and internal organs. |
FGFR2IIIb преимущественно обнаруживается в эктодермальных тканях и эндотелии, включая кожу и внутренние органы. |
Full carcase includes all parts of the body skeletal musculature and bone, shall be dressed without the kidneys or other internal organs and shall be practically free of internal fat. |
Цельная туша Свключает все скелетные кости и все части ткани животного; при ее разделке удаляются почки и другие внутренние органы, а также практически весь нутряной жир. |