| Internal organs fall out into the liquid and I become soup. | Внутренние органы вываливаются, и я становлюсь супом. |
| Internal oversight bodies played a critical role in that endeavour. | Внутренние органы надзора играют важную роль в этом начинании. |
| Internal organs, lymphatic system, the works. | Внутренние органы, лимфатическая система работают также. |
| Internal organs missing on both vics? | У обоих жертв отсутствуют внутренние органы? |
| No damage to the internal organs. | Внутренние органы не повреждены. |
| Let's try "mixed internal". | Попробуем "внутренние органы" |
| The poison did a lot of internal damage. | Яд сильно повредил внутренние органы. |
| All of her internal organs appeared healthy. | Все внутренние органы здоровы. |
| Take a look at these internal organs. | Взгляни-ка на внутренние органы. |
| Would've completely alter his internal organs. | Его внутренние органы тоже затронуты. |
| Her internal organs are healthy enough. | Внутренние органы довольно здоровые. |
| It's releasing toxins that are destroying his internal organs. | Её токсины разрушают внутренние органы. |
| Then, their internal organs will begin to shut down. | Потом перестанут работать внутренние органы. |
| His internal organs are different, too. | Его внутренние органы тоже другие. |
| External and internal organs. | Внешние и внутренние органы. |
| His internal organs are completely solid. | Его внутренние органы совершенно твердые. |
| There's probably internal injuries. | Скорее всего, пострадали внутренние органы. |
| Their internal organs melted. | Их внутренние органы расплавились. |
| Angel sustained severe internal injuries. | У Анхеля повреждены внутренние органы. |
| The vasokin has already damaged your internal organs. | Как я и боялся, васокин уже повредил ваши внутренние органы. |
| When you land, the bones in your hips shatter and get driven into your internal organs. | При приземлении бедреные кости ломаются и впиваются во внутренние органы. |
| Not only was the intact skeleton found, but so were the skin and internal organs. | Сохранился не только неповреждённый скелет, но также кожа и внутренние органы. |
| Good news is, the bullet didn't do any significant damage to her internal organs. | Хорошая новость в том, что пуля почти не повредила внутренние органы. |
| FGFR2IIIb is predominantly found in ectoderm derived tissues and endothelial organ lining, i.e. skin and internal organs. | FGFR2IIIb преимущественно обнаруживается в эктодермальных тканях и эндотелии, включая кожу и внутренние органы. |
| Full carcase includes all parts of the body skeletal musculature and bone, shall be dressed without the kidneys or other internal organs and shall be practically free of internal fat. | Цельная туша Свключает все скелетные кости и все части ткани животного; при ее разделке удаляются почки и другие внутренние органы, а также практически весь нутряной жир. |