Английский - русский
Перевод слова Interfering
Вариант перевода Вмешиваться

Примеры в контексте "Interfering - Вмешиваться"

Примеры: Interfering - Вмешиваться
The Government and the public authorities in general were prohibited from interfering in any way in the affairs of the private media. Правительству и властям в целом запрещено каким-либо образом вмешиваться в дела частных средств массовой информации.
The Union has no business interfering in matters that can be dealt with successfully at the local, regional, or national level. Союз не должен вмешиваться в вопросы, с которыми можно успешно справиться на местном, региональном или национальном уровне.
International law prohibits States from interfering directly or indirectly in the internal or external affairs of any other State. Международное право запрещает государствам прямо или косвенно вмешиваться во внутренние или внешние дела других государств51.
That court order expressly prohibited KI and its community members from interfering with Platinex' planned activities. Это судебное постановление конкретно запрещало общине КИ и ее отдельным членам вмешиваться в запланированные компанией работы.
All of us must respect the choice made by those States and refrain from interfering in their internal affairs. Мы все должны уважать выбор этих государств и не вмешиваться в их внутренние дела.
Listen, you should be resting, you know, not interfering. Послушай, ты должна отдыхать, а не вмешиваться.
They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business. Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства.
Can you tell Cuddy to stop interfering? Ты можешь сказать Кадди не вмешиваться?
I expressly forbade you... coming here interfering. Я категорически запретил тебе приходить сюда и вмешиваться!
This isn't something you should be interfering with Ты не должен в это вмешиваться.
I really meant it that I will be interfering in your affairs. что буду вмешиваться в твои дела.
I've long since ceased interfering in your affaires de coeur! Я давным-давно прекратил вмешиваться в твои сердечные дела!
You can't start interfering in my career. Не смей вмешиваться в мою карьеру!
Remember what that judge said about interfering, and Cash has that restraining order against you. Ты помнишь, что судья говорила тебе не вмешиваться, и что у Кэш есть против тебя судебный запрет?
Liberia fully respected the Government and people of the People's Republic of China and had no intention of interfering in its internal affairs. Либерия всецело уважает правительство и народ Китайской Народной Республики и не имеет намерений вмешиваться в ее внутренние дела.
We support the popularly elected Government of Guinea-Bissau and call upon the members of the former military junta to respect the choice of the people and cease interfering in the political process. Мы поддерживаем всенародно избранное правительство Гвинеи-Бисау и призываем членов бывшей военной хунты с уважением отнестись к выбору народа и прекратить вмешиваться в политический процесс.
Any human rights-related activities must be clearly excluded from these restrictions; (p) States should be legally barred from interfering with the management structure and activities of NGOs. Любые правозащитные мероприятия должны быть полностью освобождены от этих ограничений; р) государствам следует запретить по закону вмешиваться в управление и деятельность НПО.
China balks at interfering in the "internal affairs" of a neighbor from whom it gets precious natural gas and potential access to the sea. Китай отказывается вмешиваться во «внутренние дела» соседа, от которого получает ценный природный газ и потенциальный доступ к морю.
(p) States should be legally barred from interfering with the management structure and activities of NGOs. р) государствам следует запретить по закону вмешиваться в управление и деятельность НПО.
You need to stop interfering with my life, get it? Ты должен прекратить вмешиваться в мою жизнь, ясно?
The Committee therefore urges the State party to respect and abstain from interfering in the child's access to, choice of and engagement in such activities. Комитет в этой связи настоятельно призывает государство-участник соблюдать доступ детей и их участие в подобной деятельности, равно как и не вмешиваться в нее.
You seem to make a habit of interfering in my affairs, Doctor! Кажется, вы взяли в привычку вмешиваться в мои дела, Доктор!
In accordance with the terms of reference, at all stages of the process the observers must remain impartial, refrain from interfering in matters for which national authorities have exclusive responsibility and focus on providing support of an eminently technical nature. В соответствии со своим кругом полномочий наблюдательные органы должны сохранять на всех этапах процесса беспристрастность, не вмешиваться в вопросы исключительной национальной компетенции и выполнять преимущественно технические функции.
India also declared that it had no intention of interfering in Burma's internal affairs and that the Burmese people would have to achieve democracy by themselves as it respects the sovereignty of Myanmar. Индия также заявила, что у неё нет никаких намерений вмешиваться во внутренние дела Мьянмы и что мьянманский народ должен достичь демократии сам по себе.
And we don't want you interfering in our affairs unless you do it the right way. И не надо вмешиваться в наши дела, раз не умеете это делать.