Английский - русский
Перевод слова Intense
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Intense - Активно"

Примеры: Intense - Активно
The question of geographical distribution in the United Nations Secretariat has been the subject of intense debate in the General Assembly since as early as 1947, when, at the second session, Member States expressed dissatisfaction with the geographical distribution of the staff in the Secretariat. Вопрос о справедливом географическом распределении должностей в Секретариате Организации Объединенных Наций начал активно обсуждаться на Генеральной Ассамблее еще в 1947 году, когда на ее второй сессии государства-члены выразили неудовлетворение по поводу географического распределения должностей в Секретариате.
Cooperation with the European Union delegation and member States has also been intense. I handed over my mandate as European Union Special Representative on 1 September to Peter Srensen, the new head of the European Union delegation and the new European Union Special Representative. Активно осуществлялось также сотрудничество между делегацией Европейского союза и государствами-членами. 1 сентября я передал свои полномочия в качестве Специального представителя Европейского союза Петеру Соренсену, новому главе делегации Европейского союза и новому Специальному представителю Европейского союза.
Intense debate continues internationally on what the long-term impacts will be and about how best to tackle the problems. На международном уровне продолжает активно обсуждаться вопрос о том, какими будут долгосрочные последствия и как лучше подойти к решению этих проблем.
He did intense study with director Linda Seto at the Dallas Young Actors Studio, where he still attends classes today. Он активно обучался с директором Линдой Сето (англ. Linda Seto) в «Далласской студии молодых актеров», занятия в которой он до сих пор посещает.
He began to develop an intense interest in the work of Yoko Ono, a Japanese-American conceptual artist whom he had first met at one of her exhibitions in 1966. Музыкант начал активно интересоваться творчеством Йоко Оно, японо-американской художницы-концептуалиста, с которой он познакомился на одной из её выставок в 1966 году.
Moreover during question time, non-party and Party members alike subjected the members of the Cabinet, who belonged to the Party, to intense questioning. Более того, во время, отведенное для вопросов, как члены партии, так и беспартийные активно задавали вопросы членам Кабинета, которые принадлежали к партии.
There is intense discussion in New Zealand over the use of violence as punishment for children and an increased awareness is developing in Maori, Pacific Island and Pakeha communities about alternative methods. В Новой Зеландии активно обсуждается вопрос об использовании насилия в качестве меры наказания для детей, и члены общин маори, выходцев с островов Океании и пакеха все больше узнают об альтернативных методах.
In North America, Australia and New Zealand, the process of education and information dissemination about the Conference has been intense, including the continuation of the Global Faxnet by the International Women's Tribune Centre and the inclusion of articles in many organizations' newsletters. Активно ведется просветительская работа и распространение информационных материалов о Конференции в Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии, в частности, продолжает работу созданная Международным центром женских форумов Глобальная сеть факсимильной связи "Глобал факснет", соответствующие статьи публикуются в бюллетенях многих организаций.
However, by the late 1960s and early 1970s, intense protests by student and faculty activists against military-related research required that the MIT administration spin these laboratories off into what would become the Charles Stark Draper Laboratory and Lincoln Laboratory. Тем не менее, в конце 1960-х - начале 1970-х годов активно протестующие против этих исследований студенты и преподаватели-активисты потребовали от администрации института выделить такие лаборатории в то, что стало Лабораторией Чарльза Старка Драпера и Лабораторией Линкольна.
Intense discussions are currently underway with the requesting countries as well as several national donor countries to examine how fund this project will be funded. В настоящее время с заинтересованными странами, а также с рядом национальных доноров активно обсуждаются пути финансирования этого проекта.
The situation has unleashed an intense debate on migration. Эта ситуация активно обсуждается в рамках рассмотрения миграционных вопросов.
The question of parity in decision-making, especially in political life had been an issue of intense debate in recent years. В последние годы активно обсуждается вопрос о равенстве в принятии решений, особенно в политической жизни.
Investigation activity has been intense, with 22 separate investigations in progress at the time of reporting. Следственная работа велась весьма активно: на момент составления настоящего доклада проводилось 22 независимых расследования.
There has also been intense bilateral treaty-making. Активно осуществляется процесс заключения дву-сторонних договоров.
Our Prime Minister's special representative is now in the region and involved in intense shuttle diplomacy. Специальный представитель нашего премьер-министра в настоящее время находится в регионе и активно занимается «челночной дипломатией».
Over the years, the GAD budget policy has become the focus of intense lobbying by women's organizations, many actively working for its implementation. С годами бюджетная политика в области ГИР стала предметом активного лоббирования со стороны женских организаций, многие из которых активно работают над ее осуществлением.
Civil society in Malta has a long and proud record of active involvement in safeguarding and promoting human rights, making the exchange of views intense and constructive. Гражданское общество в Мальте гордится тем, что на протяжении длительного времени оно активно участвует в деле защиты и поощрения прав человека, тем самым обеспечивая возможность активного и конструктивного обмена мнениями.
The Security Council debate on the interdependence between security and development now proposed by Brazil offers an opportunity to advance the already intense international dialogue on this issue. Прения в Совете Безопасности относительно взаимосвязи между безопасностью и развитием, которые предлагает провести Бразилия, предоставляют возможность расширить и так уже активно ведущийся международный диалог по этому вопросу.
Over the previous decade, the country had been undergoing an intense process of political reforms to improve living standards, and young persons had played a prominent part. В течение последнего десятилетия в стране идет интенсивный процесс осуществления политических реформ, направленных на повышение уровня жизни, и молодежь активно участвует в этом процессе.
UNAMI has been and still is deeply involved in supporting this transitional process, particularly during the second half of 2005, which is expected to be the most intense period of political facilitation and technical assistance. МООНСИ участвовала и продолжает активно участвовать в поддержке этого переходного процесса, особенно во втором полугодии 2005 года, которое, как полагают, станет самым интенсивным периодом с точки зрения политического посредничества и технической помощи.
The response needs to be seen in the context of the legal status of international organizations and international civil servants, topics that have been the subject of intense debate among legal experts for many years. Ответ необходимо рассматривать в контексте правового статуса международных организаций и международных гражданских служащих, т.е. в контексте вопросов, которые активно дискутируются юристами уже многие годы.
The issue of reinforcing the social development sector within the United Nations, including the role of the Commission for Social Development in that regard, was the subject of intense discussion at the Commission's twenty-sixth session. Вопрос об укреплении сектора социального развития в рамках Организации Объединенных Наций, в том числе о роли Комиссии социального развития в этой области, активно обсуждался на двадцать шестой сессии Комиссии.
This process has counted with the strong, intense and active involvement and participation of 13 (thirteen) national networks and articulations of women representing several sectors and regions of the country В этот процесс вовлечены, в нем интенсивно и активно участвуют 13 (тринадцать) национальных сетей женщин, представляющих несколько секторов и регионов страны, и в докладе учтены их мнения.
The General Assembly witnessed intense discussions on the issue of the rate of compensation of troop costs, in the context of both the 2011 session of the Special Committee and the second resumed session of the Fifth Committee during the sixty-fifth session of the Assembly. В Генеральной Ассамблее активно обсуждался вопрос о ставках возмещения расходов на предоставление воинских контингентов в связи с сессией Специального комитета 2011 года и второй возобновленной сессией Пятого комитета, проходившей в ходе шестьдесят пятой сессии Ассамблеи.
Intense restructuring of the gas companies has also occurred. Активно велась и реструктуризация газовых компаний.