We may need more intel. |
Нам могут понадобиться новые данные. |
Centra Spike was still busy gathering intel. |
Поддержка разведки продолжала добывать данные. |
That intel was good. |
Его данные были правдой. |
General Thomason is reviewing intel. |
Генерал Томасон изучает данные. |
Catherine Rollins recovered the intel. |
Кэтрин Роллинз восстановила данные. |
Have we verified this intel? |
Мы уже проверили эти данные? |
Well, intel obtained by coercion is never reliable. |
Полученные под давлением данные ненадежны. |
They have intel linking him to a single perpetrator. |
У них есть данные ведущие к исполнителю-одиночке. |
I need you all to sift through the message logs for any critical intel. |
Вы должны проверять все сообщения и выявить важные данные. |
To get close to the crime scene. I was trying to gather intel, figure out who killed ted. |
Я пытался собрать данные и выяснить, кто убил Теда. |
Now, once you get close enough to a mine, you'll radio in the intel. |
Когда подплывете к мине, сообщите её данные. |
Now, when our intel is credible, we'll pass it down to the divisions. |
Когда данные будут железными, мы их вам передадим. |
Code name's Acrobat, and his intel, more often than not, winds up in the President's daily brief. |
Позывной Акробат, а его данные очень часто оказываются в оперативном совещании президента. |
Give me your intel for Bucharest, dude. |
Чувак, есть данные по Бухаресту. |
Once you had gained their trust, the plan was to relay intel back to us and feed them prepared misinformation. |
Завовевав их доверие, ты должен был передавать нам данные, а им скармливать заранее подготовленную дезинформацию. |
Fortunately, the intel he provided allowed us to interdict most Of the vx. |
К счастью, предоставленные данные дали избавиться от большей части Ви-газа. |
We have intel that Braga's number two, Ramon Campos, will hold a street race in Koreatown tomorrow night... to fill a slot on his team. |
Есть данные, что правая рука Брага, Рамон Кампос устроит завтра уличную гонку в карельском квартале, чтобы пополнить ряды курьеров. |
She works as a spy to gain intel on the Justice League, reporting to Amanda Waller and Steve Trevor. |
Она показывается двойным агентом, вынужденным собирать данные о новых рекрутах Лиги Справедливости для Аманды Уоллер и Стива Тревора. |
Look, nikita, if this intel is solid, We're talking about a serious attack, And voss has the weapon. |
Послушай, Никита, если эти данные верны, то речь идет о серьезном нападении, а у Фосса - то самое оружие. |
It's intel that suggests Teo may be involved in a bomb threat against an American target in Colombia. |
Данные подтверждают, что Тео Брага замешан в подготовке теракта, направленного против американского гражданина в Колумбии. |
Anatoly, that sub can't be recovered, those men can't be rescued, and that intel cannot be turned over to the Russian government. |
Анатолий, нельзя позволить русским вернуть подлодку, спасти экипаж, и передать те данные российскому руководству. |
We covertly gather intel on Henry, post him on every single dating site in existence, handle the pregame for him so he can't mess it up, and then throw a mixer full of women already predisposed to bang. |
Мы тайно соберем данные на Генри, разместим его на каждом существующем сайте знакомств, проведем подготовительную работу, чтобы он не смог ничего испортить, а затем бросим микс, полный женщин уже готовых к взрыву. |
Your intel concerning these matters, acquisition of a shield core and the rescue of Saw Gerrera makes the mission a profound success. |
Вы добыли данные, генератор щита и спасли Со Герреру. Вы успешно справились с заданием. |
I admit it's a little messier than our intel indicated. |
Признаю, последние данные оказались немного не достоверны. |
We know that FULCRUM is working on trying to implant intel into their agents, but they still need a supercomputer - an Intersect, to crunch all that data. |
Мы знаем, что "Фулкрум" работает над тем, чтобы вшивать информацию в агентов, но им нужен суперкомпьютер... Интерсект, чтобы переработать все свои данные. |