| Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. | Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге. | 
| Our ground intel puts six individuals inside. | Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек. | 
| Now, we know you're German intel. | Мы знаем, что ты - немецкий информатор. | 
| That's funny 'cause my intel said he's stacked. | Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован. | 
| This means they were coordinated, and our CI's intel was good. | А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав. | 
| It's my intel. I should be responsible for it in case it's bad. | Это мой информатор, поэтому если он окажется ненадежным, я должен нести ответственность. | 
| It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. | Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу. | 
| Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. | Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь | 
| A cooperative asset always provides more reliable intel. | Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных. |