Английский - русский
Перевод слова Intel
Вариант перевода Разведка

Примеры в контексте "Intel - Разведка"

Примеры: Intel - Разведка
Our intel says you are them. Наша разведка сообщает, что вы и есть они.
Tell them intel indicates the Russian is at Union Station. Скажи, что разведка обнаружила русских на станцию Юнион.
For once, our intel was right on the money. В тот раз разведка не облажалась.
Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission. Разведка, тактическая поддержка для стоящего дела.
We need a contact for grey intel, transpo and party favors. Нам нужна "серая" разведка, транспорт и команда единомышленников.
But intel has tracked Mr. Kruger to the West Indies. Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии.
Our intel says he's on the fourth floor. Разведка сказала, что он на четвертом этаже.
Our intel says they've made multiple threats to Mossad Director Eli David. Наша разведка сообщает, что они совершили множество покушений на директора Моссада Илая Давида.
However, intel indicates he may be hiding out with his followers in the forest somewhere in Western Ukraine. Однако разведка докладывает, что он может скрываться со своими последователями в лесах, где-то в западной Украине.
Our intel shows him murdered by the Russian Foreign Intelligence Service. Наша разведка подтвердила что его убила русская разведка.
Naval War College and Marine intel units use them. Их использует морской военный колледж и разведка морской пехоты.
Our intel suggests she's in town to meet this woman. Разведка предполагает, что она приехала на встречу вот с этой женщиной.
Sounds like it's the intel community's turn in the spotlight. Кажется, что разведка опять попадет в центр внимания.
Our intel tells us it may be in the possession of the former KGB operative, Sasha Banacheck. Наша разведка докладывает, что он может находиться у бывшего агента КГБ, Сашы Баначек.
You said MSS intel went over this? Говоришь, разведка Министерства тщательно изучила эту информацию?
Intel indicates the existence of a Russian sleeper agent within the FBI. Разведка установила существование русского крота в ФБР.
Intel has located some surviving members of Hizb al-Shahid in Libya and Algeria. Разведка засекла уцелевших членов группировки Хизб-Аль Шахид в Ливии и Алжире.
Intel tells us Perseus is attending a formal event tonight at the Swiss Consul's office. Разведка доносит нам, что Персей планирует участие в официальном вечере Сегодня, в офисе швейцарского консула.
Mossad's looking, CIA, Navy Intel, Interpol... us. Его ищет Моссад, ЦРУ, разведка ВМФ, Интерпол... мы.
Our Intel says he owns a body shop in the East Falls area. Наша разведка говорит, что у него автомастерская в районе Ист Фолл Чёрч.
Intel failed to identify... Two children aboard the boat. Разведка не смогла опознать... двух детей на борту.
Intel thinks they're triads, by the way. Разведка, кстати, полагает, что это триада.
Our Intel believes they've set up shop in an old computer factory just outside of town. Наша разведка верит, что они разместились в цехе на старой компьютерной фабрике на выезде из города.
Intel says they're planning to kidnap mcdow en route to the safe house, so... Разведка говорит, что они планируют похитить Макдоу по дороге к укрытию, так что...
Maria Ostrov may send in a million troops that will overrun Ukrainian and U.S. forces, and no amount of Intel will stop her then. Мария Острова может отправить миллионные войска, которые превзойдут силы США и Украины, и никакая разведка уже их не остановит.