Tom Connolly wants me to leak intel to the press. |
Том Коннели хочет, чтобы я выдал сведения прессе. |
Harrow had vital intel that led to the arrest of a person of interest. |
У Харроу были сведения, которые позволили арестовать интересующего нас человека. |
Auggie will send you all the intel we have to your encrypted cell. |
Огги отправит тебе все необходимые сведения на защищенный телефон. |
Cough up some meaningless intel about this place... nothing significant, of course, nothing about S.H.I.E.L.D.'s other installations. |
Выдай какие-нибудь незначительные сведения об этом месте... ничего значительного, конечно, ничего о других сооружениях Щ.И.Т.а. |
CPD can't even get close enough to gather any intel. |
Полиция не может даже подобраться, чтобы собрать какие-то сведения. |
Peter has intel that Sam isn't who he says he is. |
У Питера есть сведения, что Сэм - не тот, за кого себя выдаёт. |
Let's see if we can find some intel of opportunity to work off. |
Посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь сведения, которые можно отработать. |
I got some intel on Annie's package. |
Я получил некоторые сведения о конверте Энни. |
Every agent can't have the intel on every mission. |
Не могут у каждого агента быть сведения на все операции. |
I want to know where he gets his intel. |
Хочу знать, откуда он берёт сведения. |
All I'm asking for is intel on a man that your own government detests. |
Всё, что я прошу - сведения об одном человеке, которого презирает ваше собственное руководство. |
She gathers intel on the talks she participates in. |
Передает сведения о переговорах, в которых участвует. |
The only intel saying it was abandoned came from Mars. |
Сведения о том, что она заброшена, дали марсиане. |
I figured they must have bugged our office to get the intel for their attack. |
Я думала, они нас прослушивали, чтобы получить сведения для атаки. |
It's legit intel that's been cultivated From a confidential informant. |
Это реальные сведения, предоставленные тайным осведомителем. |
He told me he had time-sensitive intel. |
Он сказал, что у него срочные сведения. |
Marcus, I've got that intel you wanted. |
Маркус, я достала те сведения, что ты хотел. |
There could be some useful intel on these, you never know. |
Там могут быть очень полезные сведения, никогда не знаешь. |
I've already asked my sources to confirm the Director's intel. |
Я уже попросила свои источники подтвердить сведения Директора. |
Has a network of prisoners and guards trading anything for intel into the criminal world. |
У неё сеть из заключённых и охранников благодаря торговле за сведения из криминального мира. |
He's collecting intel for Neal's hearing. |
Он собирает сведения для слушания по делу Нила. |
Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. |
Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения. |
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak. |
Их команда вытягивает, как мы говорим, ценные сведения о сети Айзека. |
Elizabeth's including intel about the infighting amongst the Wraith in today's status report. |
Элизабет добавляет сведения о борьбе среди Рейфов в сегодняшний отчет. |
We are to maintain our position until the message has been delivered for further intel as it develops. |
Мы должны сохранять позицию, пока сообщение не будет доставлено, не появятся сведения о развитии событий. |