Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
His intel may have prevented a world war. Его информация, возможно, предотвратила новую мировую войну.
Well... the intel he got from Gary Leonida has got to be connected. Ну... информация, которую он получил Гари Леонида должна быть как-то с этим связана.
Looks like the last few years, she's been working at multiple European biomedical firms, all of whom have had their Intel compromised by the Chinese government. Похоже, последние пять лет работает в различных европейских биомедицинских фирмах, в каждой из которой была слита информация китайскому правительству.
I need that Intel. Мне нужна эта информация.
I mean, we had solid Intel that the documents we were going for in Rome were Mikhail's documents, that it would be a reasure trove of information about the SVR. У нас была основательная информация, что документы в Риме будут Михаила, что это кладезь информации о СВР.
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
If she can, we'll be able to gather all the intel we ever needed about them. Если она может, у нас будет возможность собрать все данные о них, которые нам понадобятся.
I have intel on a possible sniper. Есть данные, что там может быть снайпер.
Gentlemen, this is Intel, from our source in Winter Hill. Данные от источника в Уинтер Хилл.
Centra Spike was still busy gathering intel. Поддержка разведки продолжала добывать данные.
We have intel that Braga's number two, Ramon Campos, will hold a street race in Koreatown tomorrow night... to fill a slot on his team. Есть данные, что правая рука Брага, Рамон Кампос устроит завтра уличную гонку в карельском квартале, чтобы пополнить ряды курьеров.
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
Sharing intel on Singapore, that's one thing. Разведданные о Сингапуре, это одно дело...
They think he's been trading intel. Они считают, что он продавал разведданные.
Faber's agent, We fed him the false intel as you asked. Агент Фабера, мы скормили ему фальшивые разведданные, как Вы просили.
You can report to Senator Organa that his intel has arrived safe and sound. Доложите сенатору Органе, его разведданные прибыли целыми и невредимыми.
So, your intel was spot-on. Твои разведданные оказались точными.
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
Our intel tells us it may be in the possession of the former KGB operative, Sasha Banacheck. Наша разведка докладывает, что он может находиться у бывшего агента КГБ, Сашы Баначек.
Your intel was wrong, General. Ваша разведка ошиблась, генерал.
Our intel is solid. У нас серьезная разведка.
Italian Intel will provide backup. Итальянская разведка обеспечит прикрытие.
Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
Has a network of prisoners and guards trading anything for intel into the criminal world. У неё сеть из заключённых и охранников благодаря торговле за сведения из криминального мира.
So Cowen's intel was accurate. То есть сведения Кауэна были точны?
You want to know what Intel they're working with? Хочешь знать сведения, с которыми они работают?
Well, he had intel. Ну, у него были сведения.
Maybe our Intel was off. А что если у нас ложные сведения?
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
Maybe my father has some intel. Может, у отца есть какая-то инфа.
I need some good, solid White House intel on this. Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома.
Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке.
The guy's intel was legit. Инфа от парня была верной.
I have the Intel he wants. У меня есть инфа, которая ему нужна.
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
My intel says it was Peggy Carter. Мой источник говорит, что это была Пегги Картер.
Our intel says you don't have enough manpower or artillery to take down a convenience store, so I'm sorry. Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини.
Our Intel says Sergei survived. Наш источник говорит - Сергей выжил.
That's why we need good intel now. Поэтому нам срочно нужен источник информации.
Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен.
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
During 2005, more than one million Intel systems shipped with Intel's implementation of UEFI. Так, в течение 2005 года было выпущено более одного миллиона систем Intel.
Denormal numbers were implemented in the Intel 8087 while the IEEE 754 standard was being written. Денормализованные числа были реализованы в математическом сопроцессоре Intel 8087 в то время, когда стандарт IEEE 754 был в процессе написания.
In mid-2006, he voiced the Apple, Inc. advertisement announcing the inclusion of Intel chips in their Macintosh computer line. В 2006 году он озвучил рекламу компьютеров Apple, анонсировав включение чипов корпорации Intel в их компьютеры семейства Macintosh.
They use Intel Xeon ('Woodcrest') processors, DDR2 ECC FB-DIMMs, ATI Radeon graphics, a maximum storage capacity of 2.25 TB when used with three 750 GB drives, optional redundant power supplies and a 1U rack form factor. Они используют Intel Xeon («Woodcrest») процессоры, DDR2 ECC FB-DIMM, ATI Radeon графики, максимальная емкость 2,25 ТБ при использовании трех 750 ГБ дисков, дополнительные резервные блоки питания и 1U стойку форм-фактора.
Conquer the world of extreme gaming with the fastest processor on the planet: the Intel Core i7 processor Extreme Edition¹. Покорите мир экстремальных игр с Покорите мир экстремальных игр с самым быстрым процессором на планете: Intel Core i7 Extreme Edition¹.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
This is Bronx Intel to Central K. Бронкс Интел вызывает Центр.
The man who put intelligence into Intel. Человек, который наделил Интел интеллектом.
And Intel set aside 475 million dollars to fund the replacement of millions of chips to fix the flaw. И «Интел» выделила 475 миллионов долларов для финансирования замены миллионов процессоров, чтобы исправить изъян.
This represented the largest penalty ever imposed in 50 years of EU competition policy until 2009, when the European Commission fined Intel €1.06 billion ($1.45 billion) for anti-competitive behaviour. Этот штраф стал самым большим за все 50 лет антимонопольной политики ЕС и оставался рекордным до 2009 года, когда Европейская комиссия оштрафовала компанию «Интел» на €1,06 млрд. ($1,45 млрд.) за антиконкурентные действия на рынке.
For example, through partnership with the University of California at Berkeley, Intel provides entrepreneurship theory-to-practice seminars at universities around the world. Например, в рамках партнерства с Калифорнийским университетом в Беркли компания "Интел" проводит теоретико-практические семинары по вопросам предпринимательства в университетах в разных странах мира.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина.
Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders? Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора?
Someone gave him intel. Кто-то дал им наводку.
I'll send you Intel. Я дам вам наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our ground intel puts six individuals inside. Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек.
That's funny 'cause my intel said he's stacked. Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован.
It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу.
Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь
A cooperative asset always provides more reliable intel. Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
The list of our four hundred satisfied clients speaks by itself. It includes such companies as Intel, Sony, Siemens, Microsoft, Canon, Mazda and many other world-known companies. За это время наша команда зарекомендовала себя в качестве надежного и внимательного исполнителя, о чем говорит список из более чем 400 наших клиентов, среди которых Intel, Sony, Siemens, Microsoft, Canon, Mazda и другие всемирно известные компании.
Indeed, high-tech companies like Microsoft and Intel are particularly unsuitable targets for antitrust policing, because regulators cannot possibly move at the speed of 'Internet time.' Действительно, компании высоких технологий, такие как Микрософт и Интел, в особенности являются неподходящими мишенями для антимонопольной политики, потому что регулирующие органы никак не могут двигаться со скоростью 'интернет-времени'.
Ashutosh Chadha, Director of the Strategic Education Initiative, Asia-Pacific region, Intel, began with a quote by Kinelev, "the creation of an educational system capable of preparing people to live in the changing world is one of the crucial tasks of modern society". Директор стратегической образовательной инициативы в Азиатско-Тихоокеанском регионе компании «Интел» Ашутош Чадха начал свое выступление, процитировав высказывание Кинелева: «Создание образовательной системы, способной подготовить людей к жизни в нашем меняющемся мире - одна из ключевых задач, стоящих перед современным обществом».
Micron and Intel announced a new NAND device built on a 25nm process - the smallest, most advanced semiconductor process technology ever put into production. Этот процесс ведет к постоянному уменьшению размеров продукции, повышению ее емкости и снижению производственных затрат. С переходом на 25-нм процесс эти компании совершенствуют производственный цикл и укрепляются на рынке в качестве инноваторов, предлагая наименьший размер ячеек памяти в индустрии.
She also referred to some Commission cases such as Google buzz (illegal use of private data) and Intel (deceptive practices). Она остановилась также на некоторых рассматривавшихся Комиссией делах, таких как дело компании "Гугл" (незаконное использование личных данных) и компании "Интел" (вводящая в заблуждение практика).
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
We have enough intel to move forward. У нас достаточно сведений, чтобы начать наступление.
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит.
Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков.
My team was conducting on board interrogations to gain intel. Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений.
The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам.
Больше примеров...