Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
It's all of the intel the agent had. Это вся информация, которую получил агент.
We have one hour to deposit $10 million into an offshore account or he leaks the intel. У нас один час на перевод $10 миллионов на офшорный счет или информация просочится.
You had intel on Vega. У тебя была информация на Вегу.
The intel is not my concern. Информация меня не беспокоит.
Vanchat's intel is paying off. Информация Ванчанта дала результаты.
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
So that's where Martell's so-called intel is coming from. Так вот откуда у Мартелл эти, так называемые, данные.
Where did you get that intel, Nick? А откуда вы взяли эти данные, Ник?
Did you know there was false intel in that file when you gave it to me? Ты знал, что в том досье, которое ты мне передал, были поддельные данные?
If you can't see the house, your intel's bad, which would be a shame 'cause I'd hate to waste a bullet on you after all we've been through together. Если ты не сможешь увидеть дом, значит твои данные неправильные, что было бы неприятно потому что мне бы не хотелось тратить на тебя пулю после всего, через что мы прошли.
Intel indicates she would check in the Burj Hotel in Dubai in 36 hours. Данные свидетельствуют, что она через 36 часов остановится в отеле Бурж Халифа в Дубаях.
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
He gave us invaluable intel on overseas operations. Он передал нам бесценные разведданные о заграничных операциях.
We sacrificed a good man to get that intel. Мы пожертвовали полезным человеков, чтобы получить эти разведданные.
And so you think instead he was selling intel to the Web site? А вы считаете, что вместо этого он продавал разведданные через веб-сайт?
I don't have the intel yet. Я ещё не получил разведданные.
MATT: Well, if Italy's dealt with them, they have Intel they're withholding. Но если Италия имела с ними дело, у них есть разведданные, которые они скрывают.
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
Intel indicates the existence of a Russian sleeper agent within the FBI. Разведка установила существование русского крота в ФБР.
Intel tells us Perseus is attending a formal event tonight at the Swiss Consul's office. Разведка доносит нам, что Персей планирует участие в официальном вечере Сегодня, в офисе швейцарского консула.
Maria Ostrov may send in a million troops that will overrun Ukrainian and U.S. forces, and no amount of Intel will stop her then. Мария Острова может отправить миллионные войска, которые превзойдут силы США и Украины, и никакая разведка уже их не остановит.
In fact, our intel indicates that he's due to connect with a slave ship at some point tonight. Другими словами, разведка сообщает, что он войдет в контакт с рабовладельческим судном в районе полуночи.
Intel says Sheridan's moving soon and the Resistance might take advantage of the confusion. Разведка докладывает, что Шеридан скоро прибудет и Сопротивление может воспользоваться неразберихой.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
He told me he had time-sensitive intel. Он сказал, что у него срочные сведения.
Do you have any actual Intel on the situation? Есть последние сведения об этой ситуации?
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis. Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис.
Bebe will act on that intel and hopefully, that will lead us to the spy she's in communication with. Биби будет действовать исходя из этой информации и, надеюсь, это приведёт нас к шпиону, которому она передаёт сведения.
Okay, is this good intel or government intel? А эти сведения из надёжного или из правительственного источника?
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
Maybe my father has some intel. Может, у отца есть какая-то инфа.
I need some good, solid White House intel on this. Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома.
He's got intel on the Lobos. У него есть инфа по Лобо.
Do we have any intel yet on who the kidnappers are? У нас есть какая-нибудь инфа о похитителях?
Your intel any good? Достоверная инфа? О да.
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
Our intel says you don't have enough manpower or artillery to take down a convenience store, so I'm sorry. Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини.
Yes, yes, yes, my intel says so. Да, да, да, так говорит мой источник.
[Snaps fingers] My intel says things are going down in Auburn Gresham right now. It's heavy! Мой источник говорит, что сейчас в Абурн Грехеме происходят выселения.
That's why we need good intel now. Поэтому нам срочно нужен источник информации.
Go on. Intel has it their mandate... Источник сообщает, что их приказом было...
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
It was developed jointly by Intel and Microsoft and has been incorporated in PC chipsets since circa 2005. Совместно разработан Intel и Microsoft, и стал внедряться в чипсеты персональных компьютеров с 2005 года.
Intel ships updated versions of its Xeon and Pentium 4 processor families supporting the new 64-bit instruction set. Intel начинает поставку обновленных Xeon и Pentium 4 с поддержкой новых 64-разрядных инструкций.
In In re Sealed Case, 310 F.d 717,742 (Foreign Intel. Впрочем, в третьем деле (310 F.d 717,742, Foreign Intel.
One example is Intel Smart Response Technology (SRT), which is implemented through a combination of certain Intel chipsets and Intel storage drivers, is the most common implementation of FCM hybrid systems today. Технология SRT (Smart Responce, умный отклик) от Intel - наиболее распространённая реализации FCM для гибридных систем на сегодня.
Providing the ultimate scalable performance, Intel Xeon processors are the ideal choice for business-critical computing. Процессоры Intel Xeon обеспечивают выочайшую производительность и масштабируемость и идеально подходят для работы критически важных бизнес-приложений.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
In the last couple of decades, US courts have made proving price predation next to impossible. Yet the EU's competition authorities persist in accusing Intel of exactly this form of irrational behavior. И все же органы власти ЕС по вопросам конкуренции упорно обвиняют Интел именно в этой форме неразумного поведения.
In 2004, for example, Intel employed some 1,500 information technology professionals in India, and Motorola operated one of the largest foreign-owned R&D institutes in China, employing almost 2,000 people. Например, в 2004 году на компанию "Интел" работало примерно 1500 специалистов по информационным технологиям в Индии, а "Моторолла" имела в Китае один из крупнейших в мире зарубежных институтов по вопросам НИОКР, в котором работали почти 2000 человек.
In 1999, it grew 8.4 per cent, but excluding Intel's contribution, it would have grown only 3 per cent. В 1999 году ВВП вырос на 8,4%, однако без вклада "Интел" этот показатель составил бы лишь 3%.
Concerning Intel's primary motives in developing the "Smart" approach, the philosophy of Intel was to be an asset to the community. Что касается основных мотивов, которыми руководствовалась "ИНТЕЛ" при разработке подхода СМАРТ, то компания исходит из того, что она должна приносить пользу обществу.
Some 30 partners, including DESA, ITU, UNESCO, ILO, WHO, UNFPA, HABITAT, Intel, Microsoft and civil society organizations, contributed to the organization of the Forum. Вклад в организацию Форума внесли около 30 партнеров, в том числе ДЭСВ, МСЭ, ЮНЕСКО, МОТ, ВОЗ, ЮНФПА, Хабитат, корпорации "Интел" и "Майкрософт" и организации гражданского общества.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
Where'd you get the intel on us? Кто вам дал на нас наводку?
Someone gave him intel. Кто-то дал им наводку.
That's how I got the intel. Вот так я получила наводку.
I'll send you Intel. Я дам вам наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
That's funny 'cause my intel said he's stacked. Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован.
It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу.
Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь
A cooperative asset always provides more reliable intel. Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
So there is a parochial explanation in Silicon Valley, which admits that it has been funding less ambitious companies than it did in the years when it financed Intel, Microsoft, Apple and Genentech. Есть довольно субъективное объяснение Силиконовой долины, которая соглашается, что нынешние компании менее амбициозны в финансировании в отличии от прошлых десятилетий, когда финансирование осуществляли Интел, Майкрософт, Эпл и Дженетех.
The company is ready to do whatever it takes to achieve success and is always open to new offers, therefore mutually advantageous partnership with the largest information companies of the world, such as Intel and Microsoft proves these distinguishing characteristics of the company to be true. В компании не ставят границ в достижении успеха и всегда готовы к новым предложениям, что подтверждается взаимовыгодным партнерством с крупнейшими информационными компаниями мира, среди которых такие бренды как Intel и Microsoft.
Among M. Kagan's clients there are financial managers, top managers, families with high level of income, lawyers, real estate specialists and such famous companies as IBM, Intel, BMG, BBC America, BBC Worldwide, etc. В числе клиентов М. Кейгана финансовые управляющие, топ-менеджеры, семьи с высоким уровнем дохода, адвокаты, специалисты по недвижимости и такие известные компании, как IBM, Intel, BMG, BBC Americas, BBC Worldwide и др.
The Intel i860 (also known as 80860) was a RISC microprocessor design introduced by Intel in 1989. i860 (также известен как 80860 и под кодовым названием N10) - RISC-микропроцессор компании Intel, впервые выпущенный в 1989 году.
She also referred to some Commission cases such as Google buzz (illegal use of private data) and Intel (deceptive practices). Она остановилась также на некоторых рассматривавшихся Комиссией делах, таких как дело компании "Гугл" (незаконное использование личных данных) и компании "Интел" (вводящая в заблуждение практика).
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит.
My team was conducting on board interrogations to gain intel. Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений.
I just asked her to pull any extra background Intel she could. Я просто попросил ее собрать как можно больше сведений о нем.
The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам.
Больше примеров...