| His intel may have prevented a world war. | Его информация, возможно, предотвратила новую мировую войну. |
| Well... the intel he got from Gary Leonida has got to be connected. | Ну... информация, которую он получил Гари Леонида должна быть как-то с этим связана. |
| Looks like the last few years, she's been working at multiple European biomedical firms, all of whom have had their Intel compromised by the Chinese government. | Похоже, последние пять лет работает в различных европейских биомедицинских фирмах, в каждой из которой была слита информация китайскому правительству. |
| I need that Intel. | Мне нужна эта информация. |
| I mean, we had solid Intel that the documents we were going for in Rome were Mikhail's documents, that it would be a reasure trove of information about the SVR. | У нас была основательная информация, что документы в Риме будут Михаила, что это кладезь информации о СВР. |
| If she can, we'll be able to gather all the intel we ever needed about them. | Если она может, у нас будет возможность собрать все данные о них, которые нам понадобятся. |
| I have intel on a possible sniper. | Есть данные, что там может быть снайпер. |
| Gentlemen, this is Intel, from our source in Winter Hill. | Данные от источника в Уинтер Хилл. |
| Centra Spike was still busy gathering intel. | Поддержка разведки продолжала добывать данные. |
| We have intel that Braga's number two, Ramon Campos, will hold a street race in Koreatown tomorrow night... to fill a slot on his team. | Есть данные, что правая рука Брага, Рамон Кампос устроит завтра уличную гонку в карельском квартале, чтобы пополнить ряды курьеров. |
| Sharing intel on Singapore, that's one thing. | Разведданные о Сингапуре, это одно дело... |
| They think he's been trading intel. | Они считают, что он продавал разведданные. |
| Faber's agent, We fed him the false intel as you asked. | Агент Фабера, мы скормили ему фальшивые разведданные, как Вы просили. |
| You can report to Senator Organa that his intel has arrived safe and sound. | Доложите сенатору Органе, его разведданные прибыли целыми и невредимыми. |
| So, your intel was spot-on. | Твои разведданные оказались точными. |
| Our intel tells us it may be in the possession of the former KGB operative, Sasha Banacheck. | Наша разведка докладывает, что он может находиться у бывшего агента КГБ, Сашы Баначек. |
| Your intel was wrong, General. | Ваша разведка ошиблась, генерал. |
| Our intel is solid. | У нас серьезная разведка. |
| Italian Intel will provide backup. | Итальянская разведка обеспечит прикрытие. |
| Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. | Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США. |
| Has a network of prisoners and guards trading anything for intel into the criminal world. | У неё сеть из заключённых и охранников благодаря торговле за сведения из криминального мира. |
| So Cowen's intel was accurate. | То есть сведения Кауэна были точны? |
| You want to know what Intel they're working with? | Хочешь знать сведения, с которыми они работают? |
| Well, he had intel. | Ну, у него были сведения. |
| Maybe our Intel was off. | А что если у нас ложные сведения? |
| Maybe my father has some intel. | Может, у отца есть какая-то инфа. |
| I need some good, solid White House intel on this. | Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома. |
| Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. | Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке. |
| The guy's intel was legit. | Инфа от парня была верной. |
| I have the Intel he wants. | У меня есть инфа, которая ему нужна. |
| My intel says it was Peggy Carter. | Мой источник говорит, что это была Пегги Картер. |
| Our intel says you don't have enough manpower or artillery to take down a convenience store, so I'm sorry. | Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини. |
| Our Intel says Sergei survived. | Наш источник говорит - Сергей выжил. |
| That's why we need good intel now. | Поэтому нам срочно нужен источник информации. |
| Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. | Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен. |
| During 2005, more than one million Intel systems shipped with Intel's implementation of UEFI. | Так, в течение 2005 года было выпущено более одного миллиона систем Intel. |
| Denormal numbers were implemented in the Intel 8087 while the IEEE 754 standard was being written. | Денормализованные числа были реализованы в математическом сопроцессоре Intel 8087 в то время, когда стандарт IEEE 754 был в процессе написания. |
| In mid-2006, he voiced the Apple, Inc. advertisement announcing the inclusion of Intel chips in their Macintosh computer line. | В 2006 году он озвучил рекламу компьютеров Apple, анонсировав включение чипов корпорации Intel в их компьютеры семейства Macintosh. |
| They use Intel Xeon ('Woodcrest') processors, DDR2 ECC FB-DIMMs, ATI Radeon graphics, a maximum storage capacity of 2.25 TB when used with three 750 GB drives, optional redundant power supplies and a 1U rack form factor. | Они используют Intel Xeon («Woodcrest») процессоры, DDR2 ECC FB-DIMM, ATI Radeon графики, максимальная емкость 2,25 ТБ при использовании трех 750 ГБ дисков, дополнительные резервные блоки питания и 1U стойку форм-фактора. |
| Conquer the world of extreme gaming with the fastest processor on the planet: the Intel Core i7 processor Extreme Edition¹. | Покорите мир экстремальных игр с Покорите мир экстремальных игр с самым быстрым процессором на планете: Intel Core i7 Extreme Edition¹. |
| This is Bronx Intel to Central K. | Бронкс Интел вызывает Центр. |
| The man who put intelligence into Intel. | Человек, который наделил Интел интеллектом. |
| And Intel set aside 475 million dollars to fund the replacement of millions of chips to fix the flaw. | И «Интел» выделила 475 миллионов долларов для финансирования замены миллионов процессоров, чтобы исправить изъян. |
| This represented the largest penalty ever imposed in 50 years of EU competition policy until 2009, when the European Commission fined Intel €1.06 billion ($1.45 billion) for anti-competitive behaviour. | Этот штраф стал самым большим за все 50 лет антимонопольной политики ЕС и оставался рекордным до 2009 года, когда Европейская комиссия оштрафовала компанию «Интел» на €1,06 млрд. ($1,45 млрд.) за антиконкурентные действия на рынке. |
| For example, through partnership with the University of California at Berkeley, Intel provides entrepreneurship theory-to-practice seminars at universities around the world. | Например, в рамках партнерства с Калифорнийским университетом в Беркли компания "Интел" проводит теоретико-практические семинары по вопросам предпринимательства в университетах в разных странах мира. |
| The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. | 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина. |
| Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders? | Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора? |
| Someone gave him intel. | Кто-то дал им наводку. |
| I'll send you Intel. | Я дам вам наводку. |
| Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. | Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого. |
| Our ground intel puts six individuals inside. | Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек. |
| That's funny 'cause my intel said he's stacked. | Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован. |
| It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. | Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу. |
| Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. | Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь |
| A cooperative asset always provides more reliable intel. | Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных. |
| The list of our four hundred satisfied clients speaks by itself. It includes such companies as Intel, Sony, Siemens, Microsoft, Canon, Mazda and many other world-known companies. | За это время наша команда зарекомендовала себя в качестве надежного и внимательного исполнителя, о чем говорит список из более чем 400 наших клиентов, среди которых Intel, Sony, Siemens, Microsoft, Canon, Mazda и другие всемирно известные компании. |
| Indeed, high-tech companies like Microsoft and Intel are particularly unsuitable targets for antitrust policing, because regulators cannot possibly move at the speed of 'Internet time.' | Действительно, компании высоких технологий, такие как Микрософт и Интел, в особенности являются неподходящими мишенями для антимонопольной политики, потому что регулирующие органы никак не могут двигаться со скоростью 'интернет-времени'. |
| Ashutosh Chadha, Director of the Strategic Education Initiative, Asia-Pacific region, Intel, began with a quote by Kinelev, "the creation of an educational system capable of preparing people to live in the changing world is one of the crucial tasks of modern society". | Директор стратегической образовательной инициативы в Азиатско-Тихоокеанском регионе компании «Интел» Ашутош Чадха начал свое выступление, процитировав высказывание Кинелева: «Создание образовательной системы, способной подготовить людей к жизни в нашем меняющемся мире - одна из ключевых задач, стоящих перед современным обществом». |
| Micron and Intel announced a new NAND device built on a 25nm process - the smallest, most advanced semiconductor process technology ever put into production. | Этот процесс ведет к постоянному уменьшению размеров продукции, повышению ее емкости и снижению производственных затрат. С переходом на 25-нм процесс эти компании совершенствуют производственный цикл и укрепляются на рынке в качестве инноваторов, предлагая наименьший размер ячеек памяти в индустрии. |
| She also referred to some Commission cases such as Google buzz (illegal use of private data) and Intel (deceptive practices). | Она остановилась также на некоторых рассматривавшихся Комиссией делах, таких как дело компании "Гугл" (незаконное использование личных данных) и компании "Интел" (вводящая в заблуждение практика). |
| We have enough intel to move forward. | У нас достаточно сведений, чтобы начать наступление. |
| Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. | Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит. |
| Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. | Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков. |
| My team was conducting on board interrogations to gain intel. | Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений. |
| The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. | Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам. |