Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
I feel like you might have old intel. Думаю, у тебя устаревшая информация.
With all due respect, if the intel were worth having, then I would have it. При всем уважении, если информация того стоила, она бы у меня была.
I stalled them for a day so I could run background, but the intel came back too late. Я их приютил на один день, чтобы их проверить, но информация пришла слишком поздно.
Not only is it impossible to reassemble, it's second-tier intel. Это не только невозможно соединить, но и информация будет из вторых рук.
Armed escorts both ways, all raw Intel comes directly to me. Вооруженное сопровождение с обоих сторон, Любая сырая информация непременно ко мне.
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
Robert was about to buy intel from an agent. Роберт собирался купить данные у агента.
We lose our chance of getting that top-secret intel. Мы потеряем наш шанс перехватить сверхсекретные данные.
After he's passed on all the intel he's managed to accumulate. После того, как он передал все данные, которые ему удалось добыть.
Intel indicates she would check in the Burj Hotel in Dubai in 36 hours. Данные свидетельствуют, что она через 36 часов остановится в отеле Бурж Халифа в Дубаях.
It wasn't until we set up a meet, handed over falsified Intel that we were able to get the diplomat's daughter back. Мы договорились о встрече, передали фальшивые данные и смогли вернуть дочь дипломата.
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
So I say we contact the Agency, share our intel. Я думаю, мы должны связаться с агенством и рассказать разведданные.
I've just received intel that this woman may not even exist. Я получил разведданные, что такой женщины не существует.
MATT: Well, if Italy's dealt with them, they have Intel they're withholding. Но если Италия имела с ними дело, у них есть разведданные, которые они скрывают.
What sort of intel have you rustled up? Какие разведданные вы наскребли?
They sent intel from British-occupied New York using codes. И они посылали разведданные из оккупированного британцами Нью-Йорка с помощью кодов.
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
For once, our intel was right on the money. В тот раз разведка не облажалась.
Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission. Разведка, тактическая поддержка для стоящего дела.
Our intel says they've made multiple threats to Mossad Director Eli David. Наша разведка сообщает, что они совершили множество покушений на директора Моссада Илая Давида.
Naval War College and Marine intel units use them. Их использует морской военный колледж и разведка морской пехоты.
Our intel was right... Наша разведка была права...
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
CPD can't even get close enough to gather any intel. Полиция не может даже подобраться, чтобы собрать какие-то сведения.
Every agent can't have the intel on every mission. Не могут у каждого агента быть сведения на все операции.
One of our teams just raided a Trust compound, discovered computers containing further intel on Atlantis. Одна из наших команд совершила набег на отделение Треста, обнаружили компьютеры, содержащие дальнейшие сведения об Атлантисе.
You want to know what Intel they're working with? Хочешь знать сведения, с которыми они работают?
Anyway, I caught some Intel that he was making big deals. В общем, мне поступили сведения, что намечается большая сделка.
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
He's got intel on the Lobos. У него есть инфа по Лобо.
Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке.
The guy's intel was legit. Инфа от парня была верной.
Do we have any intel yet on who the kidnappers are? У нас есть какая-нибудь инфа о похитителях?
I have the Intel he wants. У меня есть инфа, которая ему нужна.
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
My intel says it was Peggy Carter. Мой источник говорит, что это была Пегги Картер.
Where'd you get your intel? Где ты достал источник?
That's why we need good intel now. Поэтому нам срочно нужен источник информации.
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been - selling to China. Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай.
The i752 and i754 cores were later used for the integrated graphics in the Intel 810 and 815 chipsets, respectively. Позже разработки i752 и i754 были использованы в чипах Intel 810 и 815 соответственно. i740 Спецификации (PDF), альтернативный источник -
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
Check out the features and benefits of the Intel Core2 Duo desktop processor. Ознакомьтесь с характеристиками и преимуществами процессоров Intel Core2 Duo для настольных ПК.
The K5 project represented an early chance for AMD to take technical leadership from Intel. Проект K5 был одной из попыток компании AMD перехватить техническое лидерство у Intel.
Here you can find out everything you need to know about the latest breakthroughs in Intel Desktop Board design. Здесь Вы найдете все, что хотите узнать о новейших прорывах в конструировании системных плат Intel для настольных ПК.
The technology was publicly introduced on October 24, 2005, at the Intel Developer Forum (IDF) in Taiwan when a laptop that booted up almost immediately was demonstrated. Впервые Intel Turbo Memory была представлена 24 октября 2005, на Intel Developer Forum (IDF) в Тайване, где был продемонстрирован ноутбук, который загружался почти мгновенно.
PC compatibility was possible either through software emulation, using the optional product DPCE, or through a plug-in card carrying an Intel 80286 processor. Совместимость с ПК была возможна либо через программный эмулятор, используя дополнительный программный продукт DPCE, либо путём подключеня карты расширения с процессором Intel 80286.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
The man who put intelligence into Intel. Человек, который наделил Интел интеллектом.
Attracting investments in ICT through FDI can have a huge impact on developing economies, as the case of Intel in Costa Rica shows (see box 2). Привлечение инвестиций в сектор ИКТ по линии ПИИ может оказать колоссальное воздействие на экономику развивающихся стран, как показывает пример деятельности "Интел" в Коста-Рике (см. вставку 2).
In the electronics industry, Intel has been sending Vietnamese employees to other facilities in Asia as part of their hiring strategy, in order to give them training in a fully operational facility from experienced managers. В отрасли электроники "Интел" направляет вьетнамских работников на другие предприятия в Азии в рамках своей стратегии привлечения кадров для того, чтобы они могли повысить свою квалификацию, обучаясь в реальных производственных условиях у опытных управленческих работников.
The project stems from the close multi-stakeholder collaboration between UNESCO, Microsoft, Cisco and Intel, the International Society for Technology in Education, and the Virginia Polytechnic Institute and State University. Данный проект разработан по результатам тесного сотрудничества с охватом широкого круга заинтересованных сторон с участием ЮНЕСКО, "Майкрософт", "Сиско" и "Интел", Международного общества технологии в образовании и Политехнического института и университета штата Виргиния.
As the people of Banda Aceh, Indonesia, have been rebuilding their lives after December 2004's catastrophic Indian Ocean tsunami, Intel has been helping to reconnect that part of South Asia with the rest of the world. Когда жители индонезийского города Банда-Ачех начали восстановительные работы после прокатившейся в Индийском океане в декабре 2004 года катастрофической волны цунами, корпорация "Интел" помогала восстановить связь этой части Южной Азии с остальным миром.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
If this intel was disseminated, it was done so directly to you. Если эту наводку и распространяли, то специально для вас.
The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина.
That's how I got the intel. Вот так я получила наводку.
I'll send you Intel. Я дам вам наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Now, we know you're German intel. Мы знаем, что ты - немецкий информатор.
That's funny 'cause my intel said he's stacked. Забавно, потому что мой информатор сказал, что он упакован.
It's my intel. I should be responsible for it in case it's bad. Это мой информатор, поэтому если он окажется ненадежным, я должен нести ответственность.
Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь
A cooperative asset always provides more reliable intel. Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
This programme is being implemented with the active participation and sponsorship of Intel Corporation, Inc. Эта программа осуществляется при активном участии и за счет средств компании «Интел корпорейшн, инк.».
The different characteristics Intel looked for in a company when assessing a potential local supplier were: При оценке потенциальных местных поставщиков "ИНТЕЛ" анализирует следующие характеристики компании:
Arction provides solutions to companies around the world (including Intel, Toyota, Samsung etc.), as well as to governmental organizations. Клиентами компании являются как коммерческие организации (Intel, Toyota, Samsung и другие), так и государственные учреждения.
In 1985 the companies Lotus and Intel introduced Expanded Memory Specification (EMS) 3.0 for use in IBM PC compatible computers running MS-DOS. В 1985 году компании Lotus Software и Intel представили спецификацию расширенной памяти (англ. Expanded Memory Specification, EMS) версии 3.0 для использования в IBM PC-совместимых компьютерах под управлением MS-DOS.
The different characteristics Intel looked for in a company when assessing a potential local supplier were: Vision of the CEO Willingness to learn and to transform Financial stability Quality of human resources Technical capability corresponding to Intel's needs Competitiveness potential. При оценке потенциальных местных поставщиков "ИНТЕЛ" анализирует следующие характеристики компании: способность руководителя масштабно мыслить готовность к обучению и преобразованиям финансовая стабильность количество людских ресурсов наличие технического потенциала, отвечающего потребностям компании "ИНТЕЛ" потенциал конкурентоспособности.
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
We have enough intel to move forward. У нас достаточно сведений, чтобы начать наступление.
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений.
My team was conducting on board interrogations to gain intel. Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений.
Low-grade intel doesn't get seven people killed. Из-за малоценных сведений семерых человек не убивают.
Больше примеров...