Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
It's all of the intel the agent had. Это вся информация, которую получил агент.
I need some intel, my brother. Мне нужна кое-какая информация, брат.
Hoover picked up some intel about a night march. У Гувера появилась информация о ночном марше.
Tom Carter wanted intel on Jane. Тому Картеру нужна была информация о Джейн.
Homeworld command needs the intel they're providing, and it's quite possible that these prisoners have information that could help head off that attack. Земное командование должно узнать, что они планируют, и вполне возможно, что у этих пленников есть информация, которая может помочь предотвратить атаку.
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
We had intel it was a bomb factory. Получили данные, что там изготавливали бомбы.
Someone who was there when the decision was made to falsify chemical waste intel. Человек, который лично присутствовал, когда принималось решение сфальсифицировать данные о химических отходах.
Gabriel, do you have any intel that'll help me here? эбриел, у вас есть какие-либо данные, которые помогут мне сейчас?
Look, nikita, if this intel is solid, We're talking about a serious attack, And voss has the weapon. Послушай, Никита, если эти данные верны, то речь идет о серьезном нападении, а у Фосса - то самое оружие.
Anatoly, that sub can't be recovered, those men can't be rescued, and that intel cannot be turned over to the Russian government. Анатолий, нельзя позволить русским вернуть подлодку, спасти экипаж, и передать те данные российскому руководству.
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
So I say we contact the Agency, share our intel. Я думаю, мы должны связаться с агенством и рассказать разведданные.
Now that you've got the intel on Disah, where does Hijriyyah go? Теперь, когда у вас появились разведданные на Дисаха, что будет с Хижрией?
The good news is, Intel is matching up to known SVR officers. Хорошая новость, разведданные соответствуют известным офицерам СВР.
Intel that you were ordered to ignore. Разведданные, которые тебе приказали проигнорировать.
"We recieved intel about night shipments of military equipment in Kiel." Мы получили разведданные о ночных погрузках военных материалов в Киле.
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
Our intel shows him murdered by the Russian Foreign Intelligence Service. Наша разведка подтвердила что его убила русская разведка.
Intel says they're planning to kidnap mcdow en route to the safe house, so... Разведка говорит, что они планируют похитить Макдоу по дороге к укрытию, так что...
Your intel was wrong, General. Ваша разведка ошиблась, генерал.
Italian Intel will provide backup. Итальянская разведка обеспечит прикрытие.
Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
She gathers intel on the talks she participates in. Передает сведения о переговорах, в которых участвует.
One of our teams just raided a Trust compound, discovered computers containing further intel on Atlantis. Одна из наших команд совершила набег на отделение Треста, обнаружили компьютеры, содержащие дальнейшие сведения об Атлантисе.
And with all due respect, sir, your intel kind of sucks. При все уважении, сэр, ваши сведения отстой.
Cost us a pretty penny, let me tell you, but the intel is solid. Я бы сказал, это обошлось нам в копеечку, но сведения надежные.
Bebe will act on that intel and hopefully, that will lead us to the spy she's in communication with. Биби будет действовать исходя из этой информации и, надеюсь, это приведёт нас к шпиону, которому она передаёт сведения.
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
Maybe my father has some intel. Может, у отца есть какая-то инфа.
He's got intel on the Lobos. У него есть инфа по Лобо.
The guy's intel was legit. Инфа от парня была верной.
TIG: You think SamBel got us good intel? Как думаешь, эта инфа от Сэм Бел не устарела?
I have the Intel he wants. У меня есть инфа, которая ему нужна.
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
Our intel says you don't have enough manpower or artillery to take down a convenience store, so I'm sorry. Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини.
Where'd you get your intel? Где ты достал источник?
That's why we need good intel now. Поэтому нам срочно нужен источник информации.
Go on. Intel has it their mandate... Источник сообщает, что их приказом было...
The i752 and i754 cores were later used for the integrated graphics in the Intel 810 and 815 chipsets, respectively. Позже разработки i752 и i754 были использованы в чипах Intel 810 и 815 соответственно. i740 Спецификации (PDF), альтернативный источник -
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
This is a port to Intel's first 64-bit architecture. Это перенос на первую 64-битную архитектуру Intel.
I am not Intel employee and I am not paid for advertising its tools - I recommend it because it is really a convenient and very useful tool for developing parallel applications. Я не сотрудник Intel и за рекламу инструментов мне никто не платит. Parallel Studio действительно удобный и крайне полезный инструмент для разработки параллельных приложений.
Learn how Intel Xeon processor 5500 series with next-generation Intel Microarchitecture intelligently scales performance and energy use. Узнайте, как процессоры Intel Xeon серии 5500 на базе микроархитектуры Intel нового поколения обеспечивают интеллектуальное масштабирование производительности и энергопотребления.
RDRAND is available in Ivy Bridge processors and is part of the Intel 64 and IA-32 instruction set architectures. RdRand доступен для архитектуры процессоров Ivy Bridge и является опциональным расширением набора инструкций Intel 64 и IA-32.
This software combines Intel High Definition audio hardware features with Sonic Focus* Audio Refinement and Dolby* technologies to provide you with a comprehensive tool that puts you in control of your audio experience. ПО Intel Audio Studio объединяет аппаратные аудио-функции Intel High Definition Audio с технологиями Sonic Focus* Audio Refinement и Dolby*, обеспечивая прекрасные средства управления звуковыми характеристиками Вашего компьютера.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
Well, if I'm late tonight, I'm probably dealing with a wireless XD5 Intel motherboard thingy problem. Ну, если я припозднюсь, значит, скорее всего, разбираюсь с хитрым глюком материнки "Интел".
The Global Alliance is chaired by Craig Barrett, Chairman of the Board of Intel Corporation, and guided by two multi-stakeholder bodies, the Steering Committee and the Strategy Council. Председателем Глобального альянса является Крейг Барретт, председатель Совета директоров корпорации «Интел», а работу его направляют два многосторонних органа - Руководящий комитет и Стратегический совет.
The EC's approval of the merger was conditional upon commitments ensuring that competitors would not be precluded from providing IT security products compatible with Intel units. Одобрение данного слияния ЕК было обусловлено принятием обязательств, гарантирующих, что конкуренты сохранят возможность поставлять системы безопасности ИТ, совместимые с процессорами "Интел".
The greatest success for Costa Rica has been Intel's decision to invest more than US$400 million to establish a semiconductor base in the country. Крупнейшим успехом для Коста-Рики явилось решение компании "Интел" инвестировать более 400 млн. долл.
The experts noted that some TNCs had very elaborate programmes to upgrade local suppliers such as Intel's "SMART" approach while other TNCs had not yet realized that remaining competitive depended on those around them also being competitive. Эксперты отмечали, что некоторые ТНК разработали очень подробные программы для повышения уровня местных поставщиков, такие, как программа "СМАРТ" компании "Интел", в то время как другие ТНК еще не осознали, что сохранение их конкурентоспособности зависит от конкурентоспособности их окружения.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
If this intel was disseminated, it was done so directly to you. Если эту наводку и распространяли, то специально для вас.
Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders? Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора?
Someone gave him intel. Кто-то дал им наводку.
That's how I got the intel. Вот так я получила наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
Our ground intel puts six individuals inside. Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек.
Now, we know you're German intel. Мы знаем, что ты - немецкий информатор.
It's my intel. I should be responsible for it in case it's bad. Это мой информатор, поэтому если он окажется ненадежным, я должен нести ответственность.
A cooperative asset always provides more reliable intel. Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных.
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
DEC agreed to sell StrongARM to Intel as part of a lawsuit settlement in 1997. DEC согласилась продать StrongARM компании Intel, как часть урегулирования судебного иска в 1997 году.
With three major competitors (Nvidia, AMD and Intel). Основные конкуренты - компании Nvidia, Intel.
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. Я и мои коллеги из компании Интел провели последние несколько лет в поисках вариантов того, как цифровые платформы меняют нашу повседневную жизнь, какие новые рутины возникают.
Socket G3, also known as rPGA 946B/947 or FCPGA 946, is a socket for Intel microprocessors that supports Haswell-based mobile CPUs. Socket G3, также известный как rPGA 946B/947 или FCPGA 946, - процессорный разъём для процессоров Haswell и Broadwell мобильного сегмента компании Intel.
The Intel i860 (also known as 80860) was a RISC microprocessor design introduced by Intel in 1989. i860 (также известен как 80860 и под кодовым названием N10) - RISC-микропроцессор компании Intel, впервые выпущенный в 1989 году.
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
I need them to hold position in case we gather more intel. Нужно, чтобы они удерживали позицию, на случай если мы получим больше сведений.
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит.
Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков.
The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам.
Больше примеров...