Английский - русский
Перевод слова Intel

Перевод intel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информация (примеров 212)
If you had all the intel I had, you'd know that it is, in fact, the safest place for her to be. Если бы у ТЕБЯ была все информация, что есть у меня, ты бы понимал, что именно ЗДЕСЬ, самое безопасное место для нее.
Intel suggests he was trying to find a way into the country. Информация указывает на то, что он пытался найти способ попасть в страну.
Looks like the last few years, she's been working at multiple European biomedical firms, all of whom have had their Intel compromised by the Chinese government. Похоже, последние пять лет работает в различных европейских биомедицинских фирмах, в каждой из которой была слита информация китайскому правительству.
My intel was wrong. Моя информация была не правдива.
We have actual intel on the buyer. Есть информация о покупателе.
Больше примеров...
Данные (примеров 217)
But they're both collecting intel on OPEC, not the Ansari family. Но, они собирают данные на ОПЕК, не на семью Ансари.
It'll give us all their intel on new breakouts. Это позволит нам получать их данные о новичках.
Did you bother to match the intel with the source? Вы хотя бы потрудились соотнести данные с источником?
He admitted to buying CIA intel, using an account with his name on it. Он признался, что покупал данные на ЦРУ, используя свой собственный банковский счёт.
It's intel that suggests Teo may be involved in a bomb threat against an American target in Colombia. Данные подтверждают, что Тео Брага замешан в подготовке теракта, направленного против американского гражданина в Колумбии.
Больше примеров...
Разведданные (примеров 102)
Even if we do reach this young man, it may be difficult to get the intel that you're hoping for. Даже если мы доберёмся до этого молодого человека, может быть трудно получить разведданные на которые Вы надеетесь.
According to the files in Van Horn's office, he's been collecting intel on us for the last two years. Судя по содержимому папок из офиса Ван Хорна, он собирал разведданные на нас в течение последних двух лет.
And then you're handing over all that intel to the ops team on the ground? А потом ты будешь работать, используя разведданные, которые будут поставлять тебе оперативники, работающие на месте?
The good news is, Intel is matching up to known SVR officers. Хорошая новость, разведданные соответствуют известным офицерам СВР.
Not what I thought I was getting into when I started buying security intel from you. Поступая туда я не думала, что буду покупать у тебя секретные разведданные.
Больше примеров...
Разведка (примеров 54)
Mossad's looking, CIA, Navy Intel, Interpol... us. Его ищет Моссад, ЦРУ, разведка ВМФ, Интерпол... мы.
Intel says next week. Разведка сказала, что на следующей неделе.
Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США.
Now I appreciate the trust you have in your people, but my job is to trust our Intel and the Intel says get ready to fight. А сейчас... я ценю вашу веру в своих людей... но моя работа - доверять нашей разведке, а моя разведка говорит, что надо быть готовым к бою.
We got an intel flash the Hale was carrying 10 times our number. Разведка доложила, что на "Хейле" было в десять раз больше солдат.
Больше примеров...
Сведения (примеров 73)
He's collecting intel for Neal's hearing. Он собирает сведения для слушания по делу Нила.
Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения.
If anyone would have the intel on Norris, it would be Agent Cogan. Если у кого и есть сведения о Норрисе, то это у агента Когана.
Malick's intel is actionable. Сведения Малика - ценны.
Is there any more intel on Jack? О Джеке появились новые сведения?
Больше примеров...
Инфа (примеров 10)
Maybe my father has some intel. Может, у отца есть какая-то инфа.
I don't care how the intel is Delivered. Мне всё равно, откуда приходит инфа.
Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке.
The guy's intel was legit. Инфа от парня была верной.
TIG: You think SamBel got us good intel? Как думаешь, эта инфа от Сэм Бел не устарела?
Больше примеров...
Источник (примеров 17)
However, my intel indicates that she's seeing someone else. Однако, мой источник говорит, что она встречается с кем-то.
In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it. В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник.
Intel says we have a window for infiltration into Kouri's cell, Источник говорит, что у нас есть возможность для проникновения в ячейку Коури.
[Snaps fingers] My intel says things are going down in Auburn Gresham right now. It's heavy! Мой источник говорит, что сейчас в Абурн Грехеме происходят выселения.
Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен.
Больше примеров...
Intel (примеров 783)
Learn how you can unleash the full potential of Intel microprocessors today and tomorrow with Intel QuickPath Technology. Узнайте, как можно раскрыть весь потенциал микропроцессоров Intel сегодняшнего и завтрашнего дня с помощью технологии Intel QuickPath.
The included Instruction Set Reference Card uses entirely different mnemonics for the Intel 8085 CPU, as the product was a direct competitor to Intel's Multibus card offerings. В прилагавшейся документации обозначения инструкций 8085 были полностью изменены, поскольку данные платы являлись прямым конкурентом плат для шины Multibus от компании Intel.
P-states have become known as SpeedStep in Intel processors, as PowerNow! or Cool'n'Quiet in AMD processors, and as PowerSaver in VIA processors. Р-состояния также известны как SpeedStep в процессорах Intel, как PowerNow! или Cool'n'Quiet в процессорах AMD, и как LongHaul в процессорах VIA.
The device is built on two LSI's made by "Intel". Прибор сделан на двух БИСах фирмы Intel.
From 2003 until the end of 2004, she was the chief technology officer of Intel's Display Division. С начала 2003 по конец 2004, она была инженером дисплеев Intel.
Больше примеров...
Интел (примеров 89)
So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple? Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл?
So, I turned a profit on intel at the open at 631/8. "I rolled it over into..." June hogs. Так что я получил прибыль на Интел, когда запустили 631/18 обратил денежки в... июньский улов
The Task Force has also collaborated closely with private sector partners, including Hewlett-Packard, Intel, Nokia and Siemens. Целевая группа также тесно сотрудничает с партнерами из частного сектора, включая «Нокию», «Сименс», «Интел» и «Хьюлет Пакард».
Intel's massive investment in Costa Rica Массированные инвестиции "Интел" в Коста-Рике
A number of the country's leading corporations - Federal Express, Microsoft and Intel to name a few - received venture capital in their early stages, which demonstrates the important role that venture capital funds play in the economy. Ряд ведущих корпораций страны, таких, как "Федерал экспресс", "Майкрософт" и "Интел", на этапе своего становления пользовались венчурным капиталом, что свидетельствует о важности подобных фондов для экономики страны.
Больше примеров...
Наводку (примеров 8)
Where'd you get the intel on us? Кто вам дал на нас наводку?
The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина.
That's how I got the intel. Вот так я получила наводку.
I'll send you Intel. Я дам вам наводку.
Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого.
Больше примеров...
Информатор (примеров 9)
Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге.
Our ground intel puts six individuals inside. Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек.
Now, we know you're German intel. Мы знаем, что ты - немецкий информатор.
This means they were coordinated, and our CI's intel was good. А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав.
Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь
Больше примеров...
Компании (примеров 78)
It was pointed out that the five dimensions of education outlined by Intel are the same as the priorities of Indonesia. Он подчеркнул, что Индонезия уделяет первоочередное внимание тем же пяти элементам образования, о которых говорил представитель компании «Интел».
Compare all the Intel Xeon processors to find the one that will work best for your business. Сравните процессоры Intel для настольных ПК, чтобы выбрать процессор, который оптимально подходит для вашей компании.
Discover how Intel vPro technology can better your business by offering security and manageability on the chip. Узнайте, как технология Intel vPro может помочь вашей компании с помощью встроенных функций управления и защиты.
But any hesitation to buy it evaporated when both Motorola and Intel dropped the prices on their own designs from $179 to $69 at the same show in order to compete. Сомнения были развеяны после того, как на той же выставке компании Intel и Motorola объявили о снижении стоимости их процессоров до $179 и $69, чтобы конкурировать с существенно более дешёвым 6502.
Ashutosh Chadha, Director of the Strategic Education Initiative, Asia-Pacific region, Intel, began with a quote by Kinelev, "the creation of an educational system capable of preparing people to live in the changing world is one of the crucial tasks of modern society". Директор стратегической образовательной инициативы в Азиатско-Тихоокеанском регионе компании «Интел» Ашутош Чадха начал свое выступление, процитировав высказывание Кинелева: «Создание образовательной системы, способной подготовить людей к жизни в нашем меняющемся мире - одна из ключевых задач, стоящих перед современным обществом».
Больше примеров...
Сведений (примеров 11)
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений.
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений.
Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков.
The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам.
Low-grade intel doesn't get seven people killed. Из-за малоценных сведений семерых человек не убивают.
Больше примеров...