| You will also find the intel provided by Colonel Telford is now useless. | Также, как вы уже заметили информация, предоставленная полковником Тэлфордом теперь бесполезна. |
| We think you might have some intel, and we need it now. | Мы думаем, у тебя есть информация, и она нам нужна сейчас. |
| The reason that I have kept Malcolm close for the past several months is because he had critical Intel on our enemy. | Причина, по которой я так близко допустил к себе Малкольма в последние несколько месяцев заключается в том, что у него была высочайшего класса информация по нашему врагу. |
| The amount of Intel he's got, you could question him for a year, maybe more. | У него слишком важная информация, вы можете допрашивать его год или даже больше. |
| Intel from a K.A. on file points to an assassination attempt on the senator on the Capitol Steps. | Найденная информация указывает на покушение на сенатора Капитолия. Готово. |
| O'Hara, do we have that intel yet? | О'Хара, у нас уже есть данные? |
| We've got Intel that Shaw is meeting with the Russian defense chief in Moscow. | есть данные, что Шоу встречается с министром обороны русских. |
| If David Ramsey and the Church of the Unlocked Mind are selling military Intel to China, we've got a huge problem. | Если Дэвид Ремси и члены Церкви открытого разума продают данные военной разведки Китаю, то у нас огромная проблема. |
| Lauren's pulling up intel on phillips. | Лорен собирает данные на Филлипса. |
| Intel came via the CIA, who's been keeping tabs... on an Uzbek money launderer named Timur Ahmedov. | Данные пришли через ЦРУ, где присматривают за узбекским отмывателем денег по имени Тимур Ахмедов. |
| So I say we contact the Agency, share our intel. | Я думаю, мы должны связаться с агенством и рассказать разведданные. |
| Their plan's more dimensional than the intel originally showed. | Их планы более многомерны, чем показывали разведданные. |
| Why do you think stas tried to sell us such bad intel? | Как думаешь, почему Стас пытался продать устаревшие разведданные? |
| Now, this would count as intel, right? | Это подходит как разведданные? |
| It was NCIS Intel that led to Scott. | На Скотта вывели разведданные МорПола. |
| Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission. | Разведка, тактическая поддержка для стоящего дела. |
| Our Intel believes they've set up shop in an old computer factory just outside of town. | Наша разведка верит, что они разместились в цехе на старой компьютерной фабрике на выезде из города. |
| They got the Intel to find her, they got resources to hire ex-Gurkhas. | У них есть разведка, есть ресурсы, чтобы нанять бывших гуркха. |
| Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. | Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США. |
| Now I appreciate the trust you have in your people, but my job is to trust our Intel and the Intel says get ready to fight. | А сейчас... я ценю вашу веру в своих людей... но моя работа - доверять нашей разведке, а моя разведка говорит, что надо быть готовым к бою. |
| Elizabeth's including intel about the infighting amongst the Wraith in today's status report. | Элизабет добавляет сведения о борьбе среди Рейфов в сегодняшний отчет. |
| Look, you're GA, or, at least, you used to be, and we need some intel. | Слушай, ты из ГУ, по крайней мере раньше был, а нам нужны кой-какие сведения. |
| Well, he had intel. | Ну, у него были сведения. |
| Cost us a pretty penny, let me tell you, but the intel is solid. | Я бы сказал, это обошлось нам в копеечку, но сведения надежные. |
| Bebe will act on that intel and hopefully, that will lead us to the spy she's in communication with. | Биби будет действовать исходя из этой информации и, надеюсь, это приведёт нас к шпиону, которому она передаёт сведения. |
| Maybe my father has some intel. | Может, у отца есть какая-то инфа. |
| I need some good, solid White House intel on this. | Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома. |
| He's got intel on the Lobos. | У него есть инфа по Лобо. |
| I don't care how the intel is Delivered. | Мне всё равно, откуда приходит инфа. |
| I have the Intel he wants. | У меня есть инфа, которая ему нужна. |
| However, my intel indicates that she's seeing someone else. | Однако, мой источник говорит, что она встречается с кем-то. |
| Our intel says you don't have enough manpower or artillery | Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини. |
| That's why we need good intel now. | Поэтому нам срочно нужен источник информации. |
| If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been - selling to China. | Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай. |
| Go on. Intel has it their mandate... | Источник сообщает, что их приказом было... |
| The K5 project represented an early chance for AMD to take technical leadership from Intel. | Проект K5 был одной из попыток компании AMD перехватить техническое лидерство у Intel. |
| The authors claim 6.1 cycles per byte for any output size on an Intel Core 2 Duo in 64-bit mode. | Авторы заявляют о 6,1 тактах на байт для входных сообщений любого размера на процессоре Intel Core 2 Duo в 64-битном режиме. |
| The device also uses an Intel graphics engine running a PowerVR SGX 544MP2 GPU. | Также используется графика Intel Graphics PowerVR SGX 544MP2 GPU. |
| To use Disk Write Copy on Microsoft Windows Server 2000, Windows Server 2003, Microsoft Windows LONGHORN including 64-bit and Intel ITANIUM II 64 support operating systems, you must purchase Disk Write Copy Server Edition. | Для использования Disk Write Copy на операционных системах Microsoft Windows Server 2000, Windows Server 2003, Microsoft Windows LONGHORN, включая поддержку 64 бит и поддержку Intel Itanium II 64 Вам необходимо использовать Disk Write Copy Server Edition. |
| Read the whitepaper to learn all about powerful new Intel Microarchitecture, codenamed Nehalem. | Прочитайте статью, посвященную новой мощной микроархитектуре Intel с кодовым названием Nehalem. |
| Intel is suggesting the insurgents are massing here, here, and here. | Интел предполагает, что повстанцы оккупировались здесь, здесь и здесь. |
| So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple? | Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл? |
| It was pointed out that the five dimensions of education outlined by Intel are the same as the priorities of Indonesia. | Он подчеркнул, что Индонезия уделяет первоочередное внимание тем же пяти элементам образования, о которых говорил представитель компании «Интел». |
| The greatest success for Costa Rica has been Intel's decision to invest more than US$400 million to establish a semiconductor base in the country. | Крупнейшим успехом для Коста-Рики явилось решение компании "Интел" инвестировать более 400 млн. долл. |
| Policy measures to attract FDI strategically are also important, since many cases, such as that of Intel of Costa Rica, have shown that investor targeting could be critical for attracting GVC leaders. | Важное значение имеют также меры политики, направленные на привлечение стратегически важных ПИИ, поскольку многие примеры, такие, как пример компании "Интел" в Коста-Рике, свидетельствуют о первостепенном значении целевой работы с инвесторами для привлечения ведущих компаний в рамках ГПСЦ. |
| Where'd you get the intel on us? | Кто вам дал на нас наводку? |
| The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. | 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина. |
| Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders? | Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора? |
| Someone gave him intel. | Кто-то дал им наводку. |
| That's how I got the intel. | Вот так я получила наводку. |
| Now, we know you're German intel. | Мы знаем, что ты - немецкий информатор. |
| This means they were coordinated, and our CI's intel was good. | А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав. |
| It came off a tip from a sergeant I know a long time, officially recorded as Jane Doe intel. | Была наводка от сержанта, которого я давно знаю, в документах он указан как информатор Джейн Доу. |
| Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. | Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь |
| A cooperative asset always provides more reliable intel. | Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных. |
| It was pointed out that the five dimensions of education outlined by Intel are the same as the priorities of Indonesia. | Он подчеркнул, что Индонезия уделяет первоочередное внимание тем же пяти элементам образования, о которых говорил представитель компании «Интел». |
| Mostek's intellectual property portfolio, which included rights to the Intel x86 microprocessor family as well as many foundational patents in DRAM technology, provided a large windfall of royalty payments for STMicroelectronics in the 1990s. | Портфель интеллектуальной собственности компании Mostek, в который входили права на семейство микропроцессоров Intel x86 и многие основополагающие патенты на технологии производства памяти DRAM, неожиданно принесли огромные лицензионные отчисления в кошелёк STMicroelectronics в 1990-х годах. |
| Prominent companies such as Apple, Cisco, Federal Express, Intel, Oracle, Staples and many others have received venture-backed financing at early growth stages. | Такие известные компании, как "Эпл", "Сиско", "Федерал экспресс", "Интел", "Оракл", "Стейплз", и многие другие получили на начальных стадиях своего становления венчурное финансирование. |
| Discover how Intel vPro technology can better your business by offering security and manageability on the chip. | Узнайте, как технология Intel vPro может помочь вашей компании с помощью встроенных функций управления и защиты. |
| It was the first Intel processor to be used in Apple Macintosh products (although the Apple Developer Transition Kit machines, non-production units distributed to some developers, used Pentium 4 processors). | Это первый процессор компании Intel, который используется в компьютерах Apple Macintosh (компьютер, включённый в Apple Developer Transition Kit, использовал процессор Pentium 4, но он не поступал в широкую продажу и предназначался только для нужд разработчиков). |
| If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. | Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений. |
| Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. | Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков. |
| I want you to acquire intel on one Lauren Scott. | Собрать максимум сведений о некой Лорен Скотт. |
| I just asked her to pull any extra background Intel she could. | Я просто попросил ее собрать как можно больше сведений о нем. |
| The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. | Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам. |