| If you had all the intel I had, you'd know that it is, in fact, the safest place for her to be. | Если бы у ТЕБЯ была все информация, что есть у меня, ты бы понимал, что именно ЗДЕСЬ, самое безопасное место для нее. |
| Intel suggests he was trying to find a way into the country. | Информация указывает на то, что он пытался найти способ попасть в страну. |
| Looks like the last few years, she's been working at multiple European biomedical firms, all of whom have had their Intel compromised by the Chinese government. | Похоже, последние пять лет работает в различных европейских биомедицинских фирмах, в каждой из которой была слита информация китайскому правительству. |
| My intel was wrong. | Моя информация была не правдива. |
| We have actual intel on the buyer. | Есть информация о покупателе. |
| But they're both collecting intel on OPEC, not the Ansari family. | Но, они собирают данные на ОПЕК, не на семью Ансари. |
| It'll give us all their intel on new breakouts. | Это позволит нам получать их данные о новичках. |
| Did you bother to match the intel with the source? | Вы хотя бы потрудились соотнести данные с источником? |
| He admitted to buying CIA intel, using an account with his name on it. | Он признался, что покупал данные на ЦРУ, используя свой собственный банковский счёт. |
| It's intel that suggests Teo may be involved in a bomb threat against an American target in Colombia. | Данные подтверждают, что Тео Брага замешан в подготовке теракта, направленного против американского гражданина в Колумбии. |
| Even if we do reach this young man, it may be difficult to get the intel that you're hoping for. | Даже если мы доберёмся до этого молодого человека, может быть трудно получить разведданные на которые Вы надеетесь. |
| According to the files in Van Horn's office, he's been collecting intel on us for the last two years. | Судя по содержимому папок из офиса Ван Хорна, он собирал разведданные на нас в течение последних двух лет. |
| And then you're handing over all that intel to the ops team on the ground? | А потом ты будешь работать, используя разведданные, которые будут поставлять тебе оперативники, работающие на месте? |
| The good news is, Intel is matching up to known SVR officers. | Хорошая новость, разведданные соответствуют известным офицерам СВР. |
| Not what I thought I was getting into when I started buying security intel from you. | Поступая туда я не думала, что буду покупать у тебя секретные разведданные. |
| Mossad's looking, CIA, Navy Intel, Interpol... us. | Его ищет Моссад, ЦРУ, разведка ВМФ, Интерпол... мы. |
| Intel says next week. | Разведка сказала, что на следующей неделе. |
| Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. | Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США. |
| Now I appreciate the trust you have in your people, but my job is to trust our Intel and the Intel says get ready to fight. | А сейчас... я ценю вашу веру в своих людей... но моя работа - доверять нашей разведке, а моя разведка говорит, что надо быть готовым к бою. |
| We got an intel flash the Hale was carrying 10 times our number. | Разведка доложила, что на "Хейле" было в десять раз больше солдат. |
| He's collecting intel for Neal's hearing. | Он собирает сведения для слушания по делу Нила. |
| Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. | Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения. |
| If anyone would have the intel on Norris, it would be Agent Cogan. | Если у кого и есть сведения о Норрисе, то это у агента Когана. |
| Malick's intel is actionable. | Сведения Малика - ценны. |
| Is there any more intel on Jack? | О Джеке появились новые сведения? |
| Maybe my father has some intel. | Может, у отца есть какая-то инфа. |
| I don't care how the intel is Delivered. | Мне всё равно, откуда приходит инфа. |
| Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. | Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке. |
| The guy's intel was legit. | Инфа от парня была верной. |
| TIG: You think SamBel got us good intel? | Как думаешь, эта инфа от Сэм Бел не устарела? |
| However, my intel indicates that she's seeing someone else. | Однако, мой источник говорит, что она встречается с кем-то. |
| In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it. | В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник. |
| Intel says we have a window for infiltration into Kouri's cell, | Источник говорит, что у нас есть возможность для проникновения в ячейку Коури. |
| [Snaps fingers] My intel says things are going down in Auburn Gresham right now. It's heavy! | Мой источник говорит, что сейчас в Абурн Грехеме происходят выселения. |
| Ask her to have her source at Navy Intel run Zi Chen. | Попроси ее, чтобы ее источник во флоте прогнал по базе Ци Чен. |
| Learn how you can unleash the full potential of Intel microprocessors today and tomorrow with Intel QuickPath Technology. | Узнайте, как можно раскрыть весь потенциал микропроцессоров Intel сегодняшнего и завтрашнего дня с помощью технологии Intel QuickPath. |
| The included Instruction Set Reference Card uses entirely different mnemonics for the Intel 8085 CPU, as the product was a direct competitor to Intel's Multibus card offerings. | В прилагавшейся документации обозначения инструкций 8085 были полностью изменены, поскольку данные платы являлись прямым конкурентом плат для шины Multibus от компании Intel. |
| P-states have become known as SpeedStep in Intel processors, as PowerNow! or Cool'n'Quiet in AMD processors, and as PowerSaver in VIA processors. | Р-состояния также известны как SpeedStep в процессорах Intel, как PowerNow! или Cool'n'Quiet в процессорах AMD, и как LongHaul в процессорах VIA. |
| The device is built on two LSI's made by "Intel". | Прибор сделан на двух БИСах фирмы Intel. |
| From 2003 until the end of 2004, she was the chief technology officer of Intel's Display Division. | С начала 2003 по конец 2004, она была инженером дисплеев Intel. |
| So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple? | Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл? |
| So, I turned a profit on intel at the open at 631/8. "I rolled it over into..." June hogs. | Так что я получил прибыль на Интел, когда запустили 631/18 обратил денежки в... июньский улов |
| The Task Force has also collaborated closely with private sector partners, including Hewlett-Packard, Intel, Nokia and Siemens. | Целевая группа также тесно сотрудничает с партнерами из частного сектора, включая «Нокию», «Сименс», «Интел» и «Хьюлет Пакард». |
| Intel's massive investment in Costa Rica | Массированные инвестиции "Интел" в Коста-Рике |
| A number of the country's leading corporations - Federal Express, Microsoft and Intel to name a few - received venture capital in their early stages, which demonstrates the important role that venture capital funds play in the economy. | Ряд ведущих корпораций страны, таких, как "Федерал экспресс", "Майкрософт" и "Интел", на этапе своего становления пользовались венчурным капиталом, что свидетельствует о важности подобных фондов для экономики страны. |
| Where'd you get the intel on us? | Кто вам дал на нас наводку? |
| The 117 picked up intel that Payn was taking in a major heroin shipment. | 117-ый получил наводку, что Пэйн замешан в большой пересылке героина. |
| That's how I got the intel. | Вот так я получила наводку. |
| I'll send you Intel. | Я дам вам наводку. |
| Sir, we share our intel with him, he's as likely as not to tip off the suspect. | Сэр, мы делимся с ним своими наработками, но он, похоже, не воспринимает их как наводку на подозреваемого. |
| Our intel confirms Benham Parsa is with your family in Sharbaga. | Наш информатор подтвердил, что Бенхам Парса сейчас с вашей семьёй в Шарбаге. |
| Our ground intel puts six individuals inside. | Наш информатор на месте думает, что в доме 6 человек. |
| Now, we know you're German intel. | Мы знаем, что ты - немецкий информатор. |
| This means they were coordinated, and our CI's intel was good. | А значит, они были срежиссированы, и наш информатор был прав. |
| Our intel tells us that Perez is a middleman between the cartel and the Corpus Christi drug ring, not the man in charge. | Наш информатор говорит, что Перез является посредником между картелем и нарко бандой в Корпус-Кристи, но не главарь |
| It was pointed out that the five dimensions of education outlined by Intel are the same as the priorities of Indonesia. | Он подчеркнул, что Индонезия уделяет первоочередное внимание тем же пяти элементам образования, о которых говорил представитель компании «Интел». |
| Compare all the Intel Xeon processors to find the one that will work best for your business. | Сравните процессоры Intel для настольных ПК, чтобы выбрать процессор, который оптимально подходит для вашей компании. |
| Discover how Intel vPro technology can better your business by offering security and manageability on the chip. | Узнайте, как технология Intel vPro может помочь вашей компании с помощью встроенных функций управления и защиты. |
| But any hesitation to buy it evaporated when both Motorola and Intel dropped the prices on their own designs from $179 to $69 at the same show in order to compete. | Сомнения были развеяны после того, как на той же выставке компании Intel и Motorola объявили о снижении стоимости их процессоров до $179 и $69, чтобы конкурировать с существенно более дешёвым 6502. |
| Ashutosh Chadha, Director of the Strategic Education Initiative, Asia-Pacific region, Intel, began with a quote by Kinelev, "the creation of an educational system capable of preparing people to live in the changing world is one of the crucial tasks of modern society". | Директор стратегической образовательной инициативы в Азиатско-Тихоокеанском регионе компании «Интел» Ашутош Чадха начал свое выступление, процитировав высказывание Кинелева: «Создание образовательной системы, способной подготовить людей к жизни в нашем меняющемся мире - одна из ключевых задач, стоящих перед современным обществом». |
| She wants out and I sent her back in to get more intel for you. | Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений. |
| If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. | Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений. |
| Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. | Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков. |
| The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. | Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам. |
| Low-grade intel doesn't get seven people killed. | Из-за малоценных сведений семерых человек не убивают. |