Английский - русский
Перевод слова Intel
Вариант перевода Разведданные

Примеры в контексте "Intel - Разведданные"

Примеры: Intel - Разведданные
And now we have intel on those responsible. И теперь у нас есть разведданные на тех, кто ответственен за это.
Needed fresh intel on troop movements. Нам была нужны были новые разведданные о передвижении пехотинцев.
We don't stovepipe our intel here, not amongst ourselves. Мы тут не разглашаем разведданные, даже друг другу.
He gave us invaluable intel on overseas operations. Он передал нам бесценные разведданные о заграничных операциях.
Well, the intel on Javid came from her. Ну, разведданные о Джавиде пришли от неё.
Sounds to me like you ignored your intel officer. Мне кажется, вы игнорируете разведданные вашего подчиненного.
Fury said that he buried that intel when he decided not to bury Coulson. Фьюри сказал, что он похоронил те разведданные, когда решил не хоронить Колсона.
Betting the ponies doesn't mean he wasn't selling intel. Ставки на пони не означают, что он не продавал разведданные.
I couldn't risk a firefight or them taking our intel. Я не могла допустить перестрелку или того, что они получат наши разведданные.
Sharing intel on Singapore, that's one thing. Разведданные о Сингапуре, это одно дело...
Beckman got the intel she wanted. Бэкмен получила разведданные которые она хотела.
He bribes sailors to gain foreign intel. Они подкупают моряков, чтобы получить разведданные.
They think he's been trading intel. Они считают, что он продавал разведданные.
Frost may have been carrying some vital intel. Фрост мог иметь при себе жизненно важные разведданные.
So I say we contact the Agency, share our intel. Я думаю, мы должны связаться с агенством и рассказать разведданные.
Their plan's more dimensional than the intel originally showed. Их планы более многомерны, чем показывали разведданные.
If we get intel, let me know. Если мы получим разведданные, дайте мне знать.
I've just received intel that this woman may not even exist. Я получил разведданные, что такой женщины не существует.
Your primary mission is to recover our people and any intel they gathered. Ваша цель - найти наших людей и их разведданные.
Now, we've obtained intel on their next heist, but we have to move fast. Сейчас мы получаем разведданные, о их следующем грабеже. но нам нужно двигаться быстро.
Faber's agent, We fed him the false intel as you asked. Агент Фабера, мы скормили ему фальшивые разведданные, как Вы просили.
Protecting intel community, assets, OGAs. Защищают разведданные, агентов, ДПА.
Even if we do reach this young man, it may be difficult to get the intel that you're hoping for. Даже если мы доберёмся до этого молодого человека, может быть трудно получить разведданные на которые Вы надеетесь.
You can report to Senator Organa that his intel has arrived safe and sound. Доложите сенатору Органе, его разведданные прибыли целыми и невредимыми.
I've got some intel on the perps. У меня есть разведданные о преступниках.