Английский - русский
Перевод слова Integrate
Вариант перевода Включению

Примеры в контексте "Integrate - Включению"

Примеры: Integrate - Включению
In order to accelerate implementation of the Platform and the Convention, steps should be taken to incorporate gender equality and non-discrimination in legislation and monitoring mechanisms, strengthen national action plans and integrate measures to follow up on the concluding comments of the Committee. Для ускорения темпов осуществления Платформы и Конвенции необходимо предпринять шаги по включению положений о равенстве мужчин и женщин и недискриминации в законодательство и механизмы контроля в целях укрепления национальных планов действий и включения этих мер в последующую деятельность в связи с заключительными замечаниями Комитета.
In this context, it would be desirable to undertake concrete measures to mainstream and integrate the forest sector with the appropriate component(s) of societal agenda and national planning В этой связи желательно принять конкретные меры по обеспечению учета и включению вопросов сектора лесного хозяйства при разработке соответствующих разделов социальной повестки дня и в процессе национального планирования;
In conclusion, he encouraged Member States, international organizations, civil society organizations, the private sector and individuals around the world to support the Decade and integrate education for sustainable development into all types, levels and settings of learning. В заключение, он призывает государства-члены, международные организации, организации гражданского общества, частный сектор и физических лиц во всем мире оказать поддержку Десятилетию и содействовать включению образования в целях устойчивого развития во все виды, уровни и структуры обучения.
Taking a strategic "whole-of-government" approach can help integrate national policy related to resolution 1540 (2004), make them national priorities, and reinforce the network of interdepartmental and inter-agency committees and joint operations; принятие стратегического «общеправительственного подхода» может способствовать интеграции национальной политики, направленной на осуществление резолюции 1540 (2004), включению ее в число национальных приоритетов и укреплению сети междепартаментских и межведомственных комитетов и совместных операций;
Stresses also the need for further concerted efforts to be made by the United Nations organizations and agencies, including the regional commissions, to increasingly integrate technical cooperation among developing countries into their programmes, policies and procedures; подчеркивает также, что организациям и учреждениям системы Организации Объединенных Наций, включая региональные комиссии, необходимо прилагать дальнейшие согласованные усилия по более активному включению технического сотрудничества между развивающимися странами в свои программы, стратегии и процедуры;
The Human Rights Section remains a member of the United Nations Country Team (UNCT) and the Chair of its Human Rights theme group, through which efforts to mainstream and integrate human rights in the work of various United Nations Agencies are ongoing. Секция по правам человека по-прежнему является членом Страновой группы Организации Объединенных Наций (СГООН) и возглавляет ее тематическую группу по правам человека, в рамках которой продолжаются усилия по учету и включению вопросов прав человека в деятельность различных учреждений Организации Объединенных Наций.
Integrate the management of nanomaterials to ongoing and projected chemical management programs; включению вопросов регулирования наноматериалов в текущие и планируемые программы регулирования химических веществ;
Integrate climate change and other risks into policies on water and sanitation sectors and promote inclusion of water and sanitation interventions in national plans and other national climate change strategies. Обеспечение учета рисков изменения климата и других рисков при разработке политики для секторов водоснабжения и санитарии и содействие включению мер по улучшению водоснабжения и санитарии в национальные планы и другие национальные стратегии, разрабатываемые в связи с изменением климата.