Английский - русский
Перевод слова Instantly
Вариант перевода Мгновенно

Примеры в контексте "Instantly - Мгновенно"

Примеры: Instantly - Мгновенно
Indeed, why should you be a Referrer when there is where anyone can decrypt the files instantly? В самом деле, зачем Вам становиться Партнёром, если и так есть сайт, где каждый желающий может мгновенно дешифровать свой файл?
IGN stated that "the action tends to slow down in the most unlikely the gameplay's inconsistent... load a game where you instantly die for no apparent reason". Обозреватель сайта IGN заявил, что «действие имеет тенденцию к замедлению в самых неожиданных местах... и геймплей непоследовательный... загружает игру, где вы мгновенно умираете без всякой видимой причины».
And since the most sustainable trip is the one that you never had to make in the first place, suddenly our lives become instantly more sustainable. Поскольку самая экологичная поездка - та, которую вовсе не нужно совершать, то наш образ жизни мгновенно становится более экологичным.
He vanishes, and then he reappears instantly on the other side of the stage, mute, overweight and, unless I'm mistaken, very drunk. Он исчезает, а затем мгновенно появляется вновь на другом конце сцены, онемевший, прибавивший в весе, и, если не ошибаюсь, очень пьяный.
It witnessed the first nuclear bombs that killed hundreds of thousands instantly and many more due to the after-effects. Он был свидетелем взрыва первой ядерной бомбы, в результате чего мгновенно погибли тысячи людей и еще большее число людей умерло от его последствий.
It had also developed an electronic certificate system in 2007 that allowed the authorities instantly to validate drug import and export certificates over the Internet. Правительство ввело в 2007 году систему электронной сертификации, позволяющую властям при помощи Интернета мгновенно выявлять законность сертификатов на импорт и экспорт наркотических средств.
Development of technical capabilities of the Internet allows organizing maximum interactive interaction with the client, to take into account all his/her wishes, and one is serviced instantly, without waiting in queue. Развитие технических возможностей Интернета позволяет организовать максимально интерактивное взаимодействие с клиентом, учесть все его пожелания, при этом обслуживание происходит мгновенно, без ожидания в очереди.
The defragmentation process is almost completely stateless (apart from the location it is working on), so that it can be stopped and started instantly. Процесс дефрагментации почти не имеет состояний (отдельно от местоположения, в котором работает), что означает возможность мгновенно его останавливать и запускать.
It's so strong that a touch of my lips will kill instantly. Он так силён, что, коснувшись моих губ, ты мгновенно умрёшь!
When the Rincorsa finally enters the space between the ropes the starter (Mossiere) activates a mechanism that instantly drops the canapo (the front rope). Когда, наконец, он войдет в пространство между натянутыми канатами, ответственное за старт лицо (Mossiere) активирует механизм, который мгновенно опускает переднюю веревку (canapo).
When you grow up in a developing country like India, as I did, you instantly learn to get more value from limited resources and find creative ways to reuse what you already have. Когда вы растёте в развивающейся стране, например, в Индии, где вырос я, вы мгновенно учитесь получать больше отдачи от ограниченных ресурсов и находить креативный подход к повторному использованию того, что у вас уже есть.
And then Twitter came along, and made things even more magic, because I could ask instantly for anything anywhere. А потом появился Твиттер, и всё стало вообще волшебно: я могла мгновенно попросить что угодно и где угодно.
From the Isodyne atomic tests, we know that moments before the rift closes, anything within a certain radius will levitate and instantly be drawn into it. Из атомных испытаний Айзодайн, мы знаем, что перед тем как разлом закрывается, всё в пределах определённого радиуса будет мгновенно поглощено им.
Hit him above the ears because the vacuum in the brain kills instantly. Сильно ударь его выше ушей, тогда вакуум в его мозгу его мгновенно убьёт.
The children, all from the same family, whose ages ranged from 6 to 13, died instantly as the explosive tore their bodies to pieces. Дети, все из одной семьи, в возрасте от 6 до 13 лет, погибли мгновенно, поскольку их тела были разорваны взрывом на части.
In such a world, the capacity of government is weakened when faced with the modern market economy, communication between nations on opposite sides of the world occurs instantly and the benefits of globalization are not evenly distributed. В таком мире возможности правительства в условиях современной рыночной экономики весьма ограничены, общение между странами по обе стороны земного шара происходит мгновенно, а блага глобализации распределяются неравномерно.
The Advisory Committee believes the time has come for a thorough review of liaison offices to determine what tasks still need to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world. Консультативный комитет считает, что настало время провести тщательный обзор деятельности отделений связи для определения того, какие задачи им по-прежнему необходимо выполнять ввиду наличия у них средств, позволяющих мгновенно устанавливать связь с любой точкой земного шара.
On the one hand, we are witnessing great advances in high technology, especially information technology, which make it very easy instantly to communicate globally, and the overwhelming effects of globalization are bringing about many positive changes. С одной стороны, мы наблюдаем огромные достижения в передовых областях технологий, особенно информационной технологии, благодаря которым не составляет труда мгновенно связаться с любой точкой земного шара, а всестороннее проникновение процесса глобализации приносит немало позитивных изменений.
The table, it is electrified, and so when Dr Savaranoff places the white bishop upon this particular silver square, the electric current passes right through his body killing him instantly. Стол электрифицирован. Поэтому, когда господин Саваранов ставит белого слона на этот серебряный квадрат, электрический ток проходит сквозь его тело, мгновенно убивая его.
Dr. Sweets feels that it is important for you to know that the injury that Colin sustained to his spine would have killed him instantly. Доктору Свитсу кажется, что для вас очень важно знать, что травмы, нанесенные его позвоночнику, убили его мгновенно.
Nero Move it detects compatible devices instantly and transfers content automatically with the best possible quality so you can enjoy your digital media content anytime, anywhere on your iPod, iPhone, PSP, and all other compatible devices. Nero Move it позволяет мгновенно определить совместимые устройства и автоматически передать контент с сохранением максимально допустимого качества, позволяя наслаждаться цифровым контентом всегда и везде: на iPod, iPhone, PSP и других совместимых устройствах.
Josh steals an egg, drops it on the rock, and is instantly sliced in half by "Momma." Джош крадет яйцо, роняет её на скалу и мгновенно оказывается убит "мамой."
Just recall how easy you have found our site - it means that your information will be instantly at the top of the Internet, too! Вспомните, как легко вы нашли наш сайт - это значит, что ваша информация мгновенно будет в Топе Интернета!
The law requires an assumption that casualties accumulate over time: it does not work in situations in which opposing troops kill each other instantly, either by shooting simultaneously or by one side getting off the first shot and inflicting multiple casualties. Закон работает в предположении, что потери нарастают с течением времени: он не работает в ситуациях, в которых противостоящие войска убивают друг друга мгновенно, либо за счет одновременной стрельбы, либо если одна сторона выбывает с первого выстрела, получив большой урон.
Liz and Carter instantly recognize each other and Liz tells Cliff she knew Carter when she lived in New York but his name wasn't Carter McKay. Лиз и Картер мгновенно узнают друг друга и Лиз говорит Клиффу, что она знала Картера, когда жила в Нью-Йорке, но его имя было не Картер Маккей.