It ripped through one side of the van, instantly killing the row of passengers seated there. |
Ударная волна пробила бок автомобиля, убив мгновенно всех находившихся там пассажиров. |
The water droplets that create the mist are so small that they instantly flash-evaporate. |
Капли воды создающие такой туман настолько малы, что они мгновенно испаряются. |
Giving the software virus straight to the CPU. Disables the Surries instantly. |
Отправить программный вирус прямиком в ЦПУ и мгновенно нейтрализовать вражеских сурров. |
You beam a software virus straight to the CPU. Disables the surries instantly. |
Программный вирус напрямую проникал в главный процессор, мгновенно дезактивируя враждебных суров. |
Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. |
А ещё через тридцать секунд новости об этом землетрясении разлетелись по всему миру, мгновенно. |
Kupon transponders and footprints could be instantly reconfigured to meet a wide range of the ever-changing needs of customers. |
Конфигурация ретрансляторов и зоны обслуживания спутника "Купон" может мгновенно изменяться для удовлетворения широкого круга постоянно меняющихся потребностей пользователей. |
It was clear that the productions of these two men were much too systematic, and anything of the kind would have been almost instantly recognisable. |
Мне было ясно, что результат работы этих двоих был слишком систематический и почти мгновенно узнаваемый. |
This next one involves devices That a spy puts into their car to instantly stop someone From following them in a car-chase scenario. |
Этот миф - про устройства, которые шпионы суют в машины, чтобы мгновенно остановить того, кто их преследует. |
The bomb instantly cut off the World Trade Center's main electrical power line, knocking out the emergency lighting system. |
Бомба мгновенно уничтожила главную линию электропередач Всемирного торгового центра, таким образом не работала система аварийного освещения. |
Not slowly and steadily as Darein predicted, but in evolutionary terms, almost instantly. |
Не постепенно, как предполагал Дарвин, а буквально мгновенно, если судить по меркам той же эволюции. |
In that environment, instantly, all the possibilities which turbulence brings are available, and it's not the same as laminar. |
В этой среде мгновенно появились все возможности, которые даёт турбулентность, отличные от ламинарных. |
And an upsurge instantly freezes As it rockets five miles high Into its thin atmosphere. |
Эти выбросы мгновенно застывают, достигнув высоты 8 км, в разреженной атмосфере спутника. |
Everyone has those songs that instantly transport you back to when you were younger. |
У каждого есть особые песни, которые могут мгновенно перенести его обратно, в те дни, когда он были моложе. |
Which means that they broke the code almost instantly, no time at all. |
Ёто значит, код был расшифрован мгновенно, в одну секунду. |
In that environment, instantly, all the possibilities which turbulence brings are available, and it's not the same as laminar. |
В этой среде мгновенно появились все возможности, которые даёт турбулентность, отличные от ламинарных. |
"C3a" is instantly recognized as the Inverted Jenny, a rare US airmail inverted error stamp. |
К примеру, номер СЗа мгновенно распознаётся как «Перевёрнутая Дженни», редкая марка авиапочты США. |
Chad Bowar of states, What makes Overkill stand out is vocalist Bobby Blitz Ellsworth, whose high pitched singing is unique and instantly recognizable. |
Чед Боуар из заявляет: «Что выделяет Overkill, так это вокалист Бобби "Блиц" Эллсворт, чей высокий звук уникален и мгновенно узнаваем. |
For example, if the coordinate conditions were elliptical, coordinate changes inside could instantly propagate out through the horizon. |
Например, если накладывать эллиптические координатные условия, изменения координатной сетки внутри чёрной дыры могут мгновенно распространяться наружу через горизонт. |
Upon reaching a road junction (where Oxford Road meets Charleston Road) he was repeatedly shot in the face and upper torso and died almost instantly. |
Доехав до перекрёстка Оксфорд-Роуд и Чарльстон-Роуд, он был несколько раз ранен в лицо и верхнюю часть туловища и скончался почти мгновенно. |
Several ships are instantly destroyed, killing scores of Stannis' men, seemingly including Davos and his son Matthos. |
Несколько кораблей мгновенно сгорают, в огне погибают десятки людей Станниса, в том числе сын Давоса, Маттос. |
It instantly freezes anything it comes in touch with, including Mr. Wolf- made him fragile as glass. |
Он мгновенно замораживает все до чего дотрагивается, включая мистера Вульфа - делая его хрупким, как стекло. |
Quite frankly, Cleric, I am told that you are very nearly a prodigal student, knowing almost instantly if someone is feeling. |
По правде сказать, Клерик, мне говорили, что вы были уникальным учеником,... почти мгновенно определяли, если кто-нибудь чувствовал. |
Machine Man attacks and Gorgon tries to retaliate by stamping the ground, but his leg instantly falls off. |
Человек-машина атакует Горгона, он пытается применить свои способности создания копытом землетрясения, но его нога мгновенно отваливается. |
Hive could create an all-in-one virus that instantly transforms any humans into swayed Inhumans completely under his control. |
Улей смог создать вирус, который мгновенно превращает людей в управляемых Нелюдий, находящихся под его полным контролем. |
And when I finally managed to grab hold of it, I looked up, and I was instantly surrounded by fish in all colors of the rainbow. |
Как только мне удалось схватиться за неё, я поднял глаза и увидел, что меня мгновенно окружила стая рыб всех цветов радуги. |