It is so cold in Yakutia, that breath instantly freezes... with a crackling sound they call "the whispering of the stars". |
В Якутии такой мороз, что дыхание замерзает мгновенно, с хрустящим звуком, который там называют шёпотом звёзд. |
John became instantly attached to teddy, there was something about that bear that made him feel as if he finally had a friend. |
Джон мгновенно привязался к Тедди, было в медведе что-то особенное Джон как будто на самом деле нашёл друга. |
Poland's first post-communist finance minister, Leszek Balcerowicz, showed an amazed world how communism could be abolished and a market economy built almost instantly. |
Первый посткоммунистический министр финансов Польши Лешек Бальцерович показал всему миру, как практически мгновенно можно упразднить коммунизм и построить рыночную экономику. |
Years go by, of course, and the writing, it doesn't happen instantly, as I'm trying to convey it to you here at TED. |
Годы проходят и написание не происходит мгновенно, что я и пытаюсь донести до вас здесь, на конференции ТЕД. |
GameNOW compared Ruby & Sapphire to the WarioWare, Inc. series, praising it as a "perfect handheld game" and "instantly playable". |
GameNOW сравнил Pokémon Pinball: Ruby & Sapphire с WarioWare, Inc. как «идеальную игру на портативную консоль», «в которую можно мгновенно сыграть». |
If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant. |
Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым. |
And when I finally managed to grab hold of it, I looked up, and I was instantly surrounded by fish in all colors of the rainbow. |
Как только мне удалось схватиться за неё, я поднял глаза и увидел, что меня мгновенно окружила стая рыб всех цветов радуги. |
Sauron was instantly aware of him, and his gaze turned immediately to the Door in the Mountain. |
Саурон мгновенно узнал об этом, и взгляд его обратился на вход в недра Роковой Горы. |
Well, I called up my fiancé, and he came over as soon as he could, which was instantly. |
Ладно, я позвонила жениху, и он приехал, как только смог, то есть мгновенно. |
Do you think that I can make any woman fall instantly for me? |
Как думаешь, я могу мгновенно заставить влюбиться в меня любую женщину? |
Democracy cannot instantly produce good governance, nor will democratic government immediately lead to substantial improvements in growth rates, social conditions or equality. |
Демократия не может мгновенно порождать благое управление, равно как и демократическое правительство не может в одночасье добиться существенных изменений к лучшему в том, что касается темпов роста, социальных условий или равенства. |
If an analysis is decent, everyone knows about it instantly |
Если анализ достоин внимания, все узнают об этом мгновенно |
Everything has to be isolated off the computer systems because when they wake up they bond instantly to any computer system nearby. |
Все должно быть изолировано от компьютерных систем, потому что как только они просыпаются, они мгновенно включаются в любой компьютер поблизости. |
Through the Internet, scientists and engineers around the globe can now interact instantly with their colleagues so as to communicate their latest findings. |
Благодаря "Интернет" ученые и инженеры по всему миру имеют сейчас возможность мгновенно связываться со своими коллегами, с тем чтобы информировать о своих последних открытиях. |
If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant. |
Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым. |
The Internet user can navigate with the help of maps on different scales, which are instantly created by the GIS server according to the user's specific request. |
Интернет-пользователь имеет возможность перемещаться в режиме навигации с помощью карт в различных масштабах, которые мгновенно генерируются сервером ГИС по конкретному запросу пользователя. |
The victims belonged to dozens of nations, including Jordan, and all of us almost instantly felt the negative economic effects. |
Среди жертв - представители десятков государств, включая Иорданию, и все мы почти мгновенно ощутили негативные экономические последствия этих актов. |
But to be effective, that energy needed to be released almost instantly, a slow reaction would produce a uranium fire but no bomb. |
Ќо чтобы получить эффект, эту энергию необходимо высвободить практически мгновенно, при медленной реакции получитс€ "горение" урана, а не бомба. |
Normally, we'd drill at a steep angle, but that could cause a cave-in, killing him instantly. |
В обычных условия мы бы начали бурить под острым углом, но это может вызвать обвал пещеры и убить его мгновенно. |
So all my heartfelt attempts to save our friendship had no impact, but the aroma of cheese and dough turned you instantly sentimental? |
Значит все мои отчаянные попытки спасти нашу дружбу не подействовали, а запах сыра и теста мгновенно сделали тебя сентиментальным? |
Okay, what Cam is so subtly implying is that he knew instantly with me while I, as usual, took my sweet time. |
Ладно, Кэм так тонко намекает на то, что он мгновенно знал насчет меня, тогда как я, как обычно, сомневался. |
Unlike other systems where the money are put instantly or with some minimal delay, the EvoCash payment system may take two hours up to 24 hours for the procedure. |
Если в других системах деньги зачисляются мгновенно или с минимальной задержкой, то в платежной системе EvoCash на данную процедуру может уйти от двух часов до целых суток. |
As soon as somebody enters the room, the air-conditioner switches on and returns into the preset mode; at the same time, comfortable air parameters are achieved almost instantly. |
Как только кто-нибудь войдет в помещение, кондиционер включается и возвращается в заданный режим, комфортные параметры воздуха при этом достигаются практически мгновенно. |
Plec said: That felt obviously too soon, and rushed, and we didn't want to make a show about a teenage girl who instantly becomes a vampire. |
Плек сказала: «Чувствуется, что слишком быстро и стремительно, а мы не хотели делать шоу о девочке-подростке, которая мгновенно становится вампиром. |
With AeroStatus, you can get information about any flight, any time, from all over the world, in your preferred language, instantly. |
Используя АэроСтатус, вы сможете получить информацию о любом авиарейсе, в любое время, в любом уголке мира, на выбранном вами языке, мгновенно. |