Английский - русский
Перевод слова Inspect
Вариант перевода Инспекции

Примеры в контексте "Inspect - Инспекции"

Примеры: Inspect - Инспекции
However, it expresses concern that there are no reliable statistics on the number of children who carry out economic activities, sometimes at a very low age, and at the lack of a specialized unit to monitor and inspect the working conditions of children. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием достоверных статистических данных о количестве детей, занимающихся экономической деятельностью, иногда в весьма раннем возрасте, а также отсутствием специализированного подразделения для осуществления контроля и инспекции условий труда детей.
Normally, the requests of the inspection teams are, as in the aforementioned cases, for no-notice inspection, i.e. the team reaches the site it seeks to inspect without advance notice. Как правило, просьбы инспекционных групп подаются, как и в вышеуказанных случаях, без уведомления, т.е. группа прибывает на объект, выбранный для инспекции, без предварительного уведомления.
allow officers of the Agency for the Construction and Operation of Motorways to inspect the construction site and check the operation of a highway at any time and to provide them with required data and documentation. допускать сотрудников Агентства по вопросам строительства и эксплуатации автомагистралей в целях инспекции строительных площадок и проверки условий эксплуатации автомобильной дороги в любое время и предоставлять им требуемые данные и документацию.
From 10 to 13 April, the Panel travelled to South Korea to inspect the Korean Air Cargo incident. С 10 по 13 апреля Группа предприняла поездку в Южную Корею для проведения инспекции по делу о крушении грузового воздушного судна авиакомпании «Корейские авиалинии».
The Agency's enforcement powers spread over all economic entities that it can inspect and obtain evidence from regardless of property type. Правоприменительные полномочия Агентства распространяются на всех хозяйствующих субъектов вне зависимости от формы собственности, в которых оно может проводить инспекции и получать необходимые доказательства.
Although procedures may be in place to inspect paperwork, physical inspections occur rarely, especially if the cargo is declared "in transit". Хотя могут существовать процедуры проверки документов, физические инспекции проводятся редко, особенно в случае объявления груза «транзитным».
Plans had been made for the mission to visit that area in order to inspect the sites and interview the indigenous populations. Планировалось посещение членами миссии этого района для проведения инспекции на местах и бесед с представителями коренного населения.
Also, for the safety of imported foods, quarantine offices inspect food imports. Для обеспечения безопасности импортируемой пищевой продукции соответствующие инспекции проводятся специальными карантинными бюро.
To this end, he noted that the civilian prosecutors should inspect more often and should make spot-checks. С этой целью, как он отметил, гражданские прокуроры должны чаще осуществлять инспекции и выборочные проверки.
The Commission shall have access to and may inspect any activity or site connected with the implementation of the present Peace Agreement. Комиссия будет иметь доступ и право инспекции применительно к любой деятельности и объектам, имеющим отношение к осуществлению настоящего Мирного соглашения.
Challenge or special on-site inspections are a potentially useful tool to inspect undeclared sites and facilities. Инспекции по запросу и специальные инспекции на местах - потенциально полезный инструмент для инспектирования незаявленных объектов и предприятий.
Specialized bodies of the MES inspect hazardous activities, provide guidance to operators, and issue relevant authorizations. Специализированные подразделения МЧС проводят инспекции опасных видов деятельности, дают руководящие указания операторам и выдают соответствующие разрешения.
UNMIL continues to inspect weapons and ammunitions that have been imported into the country since the establishment of the embargo. МООНЛ продолжает проводить инспекции оружия и боеприпасов, импортированных в страну после введения эмбарго.
Those inspections included factory visits and additional site visits to inspect curtain wall installation and for field testing. Такие инспекции включают в себя выезды на заводы и дополнительные выезды на объект для инспектирования монтажа и полевых испытаний навесной стены.
The Society was given absolute freedom to inspect all the Centre's facilities without any interference on the part of management. Представителям Ассоциации была предоставлена абсолютная свобода для осуществления инспекции всех помещений центра без какого-либо вмешательства со стороны администрации.
The Group recommends that UNOCI inspect the stockpiles of arms and related materiel of private security and transport companies. Группа рекомендует ОООНКИ организовать инспекции запасов оружия и военно-технических средств, имеющихся у частных охранных и транспортных компаний.
Section 81: "The Principal Secretary or an officer authorized shall... inspect State and private schools and educational institutions". Раздел 81: «Главный секретарь или уполномоченное должностное лицо... проводит инспекции государственных и частных школ и образовательных учреждений».
Because of budgetary constraints only 17 labour inspectors have to inspect all the labour issues. В связи с нехваткой бюджетных средств проводить инспекции по всем трудовым вопросам могут лишь 17 трудовых инспекторов.
MONUC informed the Group that it had been denied permission to inspect the shipment. МООНДРК проинформировала Группу о том, что ей было отказано в разрешении на проведение инспекции этого груза.
Most EECCA countries do not inspect vehicles systematically, and inspection bodies are not well equipped for measuring technical vehicle requirements and fuel quality. В большинстве стран ВЕКЦА систематическая проверка транспортных средств не проводится, органы инспекции не имеют соответствующего оборудования для оценки технических параметров и качества горючего.
Ground patrols to strong points were conducted, but were denied entry to inspect weapons Осуществлялось наземное патрулирование опорных пунктов, но проведение инспекции оружия разрешено не было
This denies the rights of the Commission to inspect additional, non-declared sites, where the capabilities for conducting proscribed or monitorable activities may exist. Это лишает Комиссию прав проводить инспекции на дополнительных, необъявленных объектах, где может существовать потенциал для осуществления запрещенных или подпадающих под наблюдение видов деятельности.
As brother leader Muammar Al-Qadhafi stated before the General Assembly yesterday, the International Atomic Energy Agency must inspect all States, including those possessing nuclear weapons. Как заявил вчера в Генеральной Ассамблее наш брат и лидер Муамар Каддафи, Международное агентство по атомной энергии должно проводить свои инспекции во всех государствах, в том числе и в тех, которые уже обладают ядерным оружием.
At the request of a Party, inspect hazardous activities and provide assistance По просьбе какой-либо Стороны проводить инспекции осуществляемой опасной деятельности и оказывать соответствующую помощь
Furthermore, in the event of non-compliance, local inspection authority has to obtain a court order to inspect the construction site and to stop construction. Кроме того, в случае несоблюдения норм для проведения инспекции на строительной площадке и прекращения строительных работ надзорному органу необходимо получить распоряжение суда.