Insert an asterisk after the following entries: |
Добавить знак сноски" " после следующих позиций: |
7.3.1.1(a) Insert "or a reference to a specific paragraph" after "identified by the code BK". |
7.3.1.1 а) Добавить "или ссылкой на конкретный пункт" после "обозначенное кодом ВК". |
and (b) Delete "the" and insert "each" before the word "placard". |
Добавить слово "каждое" перед словом "табло". |
In 6.8.2.1.21, insert at the end of the second sentence, after "in 6.8.2.1.18": |
В пункте 6.8.2.1.21 в конце второго предложения после слов "в пункте 6.8.2.1.18" добавить следующее: |
Annex 1, list of categories of filament lamps and their sheet numbers, introduce to all filament lamps emitting red light the reference to footnote / and insert the footnote / to read: |
Приложение 1, перечень категорий ламп накаливания и номеров их спецификаций, добавить для всех ламп накаливания, испускающих красный свет, ссылку на сноску и включить сноску следующего содержания: |
Art 9 Add new provision to Article 9(1) re privacy of communications and insert new clause 9(1A) re evidence obtained in contravention of Art 9 cannot be used to support criminal conviction |
Добавить к статье 9 (1) новое положение, касающееся конфиденциального характера коммуникаций, и включить новое положение 9 (1А), касающееся доказательств, полученных в нарушение статьи 9, которые не могут использоваться для поддержки уголовного осуждения |
Insert reference to the Canadian environmental assessment here |
Необходимо добавить ссылку на оценку состояния окружающей среды в Канаде |
Insert "their" before "commitments". |
Добавить слово «их» перед словом «обязательств». |
Insert the group name to add a new item to an existent group. |
Вставьте имя группы для того, чтобы добавить новую запись к существующей группе. |
Insert the name of an existent time range to add a new item to this range. |
Введите имя существующего интервала, для того чтобы добавить новую запись к нему. |
Insert "for its action" at the end of the subparagraph. |
В конце подпункта добавить слова "для принятия решений". |
Insert "good-neighbourliness and" before "friendly relations and cooperation among States". |
Добавить слова "добрососедских и" перед словами "дружественных отношений и сотрудничества между государствами". |
Insert the following resolutions under programme 7, Economic and social affairs, General Assembly resolutions: |
В разделе «Резолюции Генеральной Ассамблеи» в рамках программы 7 «Экономические и социальные вопросы» добавить следующие резолюции: |
7.5.1.5 Insert "and overpacks" after "packages". |
7.5.1.5 После слова "упаковки" добавить слова "и транспортные пакеты". |
Insert "and battery-vehicles" after "tank-vehicles". Insert "portable tanks or MEGCs" after "tank-containers". |
После слова "автоцистерн" добавить слова "и транспортных средств-батарей", а после слов "контейнерами-цистернами" включить слова "переносными цистернами или МЭГК". |
Insert the following entry between Denmark and France |
Между данными по Дании и Франции добавить: |
2.2.42.2 Insert the entry 3255 and delete the last phrase: "(therefore this collective entry...)". |
2.2.42.2 Добавить рубрику 3255 и исключить последнюю часть предложения"(поэтому данная сводная рубрика...)". |
Insert in line 1, after "country", the words "in case of emergencies". |
Добавить в начале предложения слова "В чрезвычайных случаях". |
Insert at the end: ", for a given substance." |
В конце добавить: "для конкретного вещества". |
Insert at the end of current paragraph 6: |
В конце существующего пункта 6 добавить: |
Insert the following text in 5.4.1.1.1: |
Добавить в пункт 5.4.1.1.1 следующий текст: |
9.1.3.3 Insert the following text as the new fifth sentence after "with a pink diagonal stripe.": |
9.1.3.3 Добавить после слов "с розовой диагональной полосой" следующий текст: |
Insert for Japan the following text: Prohibition of manufacture, import or use of PFOS is forbidden, while certain essential uses under strict control are permitted as an exception. |
В раздел, касающийся Японии, добавить следующий текст: Запрещены производство, импорт или использование ПФОС, в то же время в виде исключения разрешены находящиеся под строгим контролем отдельные основные виды применения. |
Insert a new paragraph 2 bis to read: "2 bis (a) Sign E, 11a shall be used for tunnels of 1000 m or more and in cases provided for by domestic legislation. |
Добавить новый пункт 2-бис в следующей редакции: "2-бис. Знак Е, 11а используется для туннелей длиной 1000 м или более и в случаях, предусмотренных национальным законодательством. |
Select fields from the list below and drag them onto a form or click the "Insert" button |
Выберите поля из списка и перетащите на форму или нажмите на кнопку "Добавить" |