I would have come to you, but you know how insane it can get. |
Я бы сама пришла к тебе, но ты же знаешь, какой это сумасшедший дом. |
You're mad, insane, you're inhuman! |
Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны! |
Well, anyone willing to command Babylon 5 has got to be slightly insane but I don't think that you're ready for the asylum just yet. |
Ну, каждый желающий командовать Вавилоном 5 должен быть слегка не в себе но Я не думаю, что вам пора в сумасшедший дом, пока. |
This place is insane. |
Это место - просто сумасшедший дом. |
This man's insane. |
О, да этот бедняга сумасшедший. |
"The bloke's insane!" |
"Этот малый сумасшедший!" |
He behaves as if he were insane. |
Он ведёт себя будто сумасшедший. |
He looks like an insane person. |
И поэтому выглядит как сумасшедший |
There's an insane guest with a gun! |
Там сумасшедший с оружием! |
Come on, he's insane. |
Бросьте. Он сумасшедший. |
What are you, insane? |
Ты что, сумасшедший? |
Carl Lee Hailey is not insane. |
Карл Ли Хейли не сумасшедший. |
Because you're insane. |
Потому что ты сумасшедший. |
I mean, this man is clearly insane. |
Очевидно, этот человек сумасшедший. |
Because the man is insane. |
Потому что он сумасшедший! |
I'm not insane. |
Но я не сумасшедший. |
It's been a little insane today. |
Сегодня просто сумасшедший день. |
Gently, this man is insane. |
Джентли, этот человек сумасшедший. |
Landon's an insane bigot. |
Лэндон - сумасшедший фанатик. |
Because I am insane! |
Потому что я сумасшедший! |
Because you're insane. |
А потому что ты сумасшедший. |
Then he was going to say you are insane. |
Потом - что ты сумасшедший. |
Ergo, you're insane. |
А значит, ты - сумасшедший. |
It's insane that they want £4. |
Ужас! МакКуин сумасшедший. |
He is not insane. |
Карл Ли Хейли не сумасшедший. |