The result is an innovative way to learn a foreign language, following the requirements of the REAL LIFE but, at the same time, adapted to the INDIVIDUAL REQUIREMENTS of each pupil. |
Результатом является новый способ изучения иностранных языков, следующий требованиям РЕАЛЬНОЙ ЖИЗНИ, но в тоже время, отвечающий индивидуальным потребностям каждого студента. |
The new document contains many thought-provoking, far-reaching and innovative recommendations. |
Этот новый документ содержит целый ряд глубокомысленных, далеко идущих и новаторских рекомендаций. |
One delegation urged innovative thinking about incentives to make graduation an attractive option. |
Одна делегация настоятельно просила применить принципиально новый подход к определению вопросов стимулирования, с тем чтобы сделать градацию привлекательным вариантом. |
A new website was launched to make the electronic interface easier to use and introduce innovative functionalities. |
Был создан новый веб-сайт, облегчающий взаимодействие и позволяющий добавлять инновационные функциональные характеристики. |
Under this law, an innovative and holistic approach had been adopted by the Government to water management. |
В соответствии с этим законом правительство приняло кардинально новый комплексный подход к водохозяйственной деятельности. |
The Special Rapporteur considers this new instrument to be the most effective and innovative method for the prevention of torture and ill-treatment worldwide. |
Специальный докладчик считает этот новый документ наиболее эффективным и новаторским способом предупреждения пыток и жестокого обращения во всем мире. |
The novel character of today's challenges calls for new ways of thinking and an innovative approach. |
Новый характер проблем, встающих сегодня, требует нового мышления и новаторского подхода. |
His prose encourages readers to think outside the box and to approach solving technical problems in an innovative way. |
Стиль его изложения заставляет читателей думать иначе (outside the box) и искать совершенно новый подход в решении технических проблем. |
The holding of meetings with the participation of male and female inmates is a new and innovative experiment in outreach to persons deprived of liberty. |
Организация встреч с участием заключенных обоего пола представляет собой новый творческий опыт организации общения между лицами, лишенными свободы. |
This is a new and innovative tool that will greatly enhance our dialogue with Member States on the implementation of resolution 1373. |
Это новый и новаторский инструмент, который значительно укрепит наш диалог с государствами-членами по поводу осуществления резолюции 1373. |
Brazil has set up an innovative cooperation mechanism with India and South Africa. |
Бразилия создала принципиально новый механизм сотрудничества с Индией и Южной Африкой. |
These initiatives would reinvigorate the efforts made to improve energy efficiency and support innovative national and international activities. |
Эти инициативы придадут новый импульс усилиям, предпринимаемым с целью повышения энергоэффективности, и поддержат новаторскую деятельность на национальном уровне. |
One encouraging feature of the integrated programmes was that they had aroused new interest in Member States, which appreciated their innovative and challenging approach. |
Обнадеживающей особенностью комплексных программ является то, что они вызвали новый интерес у государств - членов, которые с удовлетворением отмечают инновационный и стимулирующий подход ЮНИДО. |
By design, the new body was meant to be innovative and flexible. |
По замыслу этот новый орган должен быть новаторским и гибким. |
As a result of innovative thinking, a new format of deliberations - the open-ended informal consultations of the plenary - has been introduced. |
Благодаря новаторскому мышлению был введен новый формат работы - открытые неофициальные консультации пленарного заседания. |
Finally, focusing on the impact of activities based on a self-assessment was innovative. |
В заключение оратор обратила внимание на новый подход, заключающийся в ориентации на практическую отдачу осуществляемой деятельности на основе самооценки. |
Austria is confident that that report will give a new and innovative impetus to the reform debate. |
Австрия убеждена, что этот доклад придаст обсуждению реформы новый и новаторский импульс. |
This public-private partnership towards harmonization of international railway law is a new and innovative approach. |
Такое государственно-частное партнерство, направленное на гармонизацию международного железнодорожного права, представляет собой новый и инновационный подход. |
A new approach based on innovative risk management strategies and long-term investment in building relationships with local communities is required. |
Необходим новый подход, основанный на новаторских методах уменьшения риска и на долгосрочных усилиях по установлению и укреплению связей с местным населением. |
The Global Green New Deal offered innovative thinking to achieve economic recovery. |
"Глобальный зеленый новый курс" предлагает инновационное мышление для обеспечения экономического подъема. |
They represented a new kind of threat which required innovative thinking from the international community. |
Они представляют собой новый вид угрозы, для борьбы с которой международное сообщество должно проявить инновационное мышление. |
While neither a new convention nor a new UNHCR mandate was required, it was necessary to find innovative ways to address the protection gaps. |
Хотя не требуются ни новая конвенция, ни новый мандат УВКБ, необходимо изыскивать новаторские способы защиты беженцев. |
A new activity to promote innovative, knowledge-based development in the region was initiated with the first innovation performance review of Belarus. |
С проведением Беларусью первого инновационного анализа эффективности работы был начат новый вид деятельности в целях поощрения инновационного развития на основе знаний в регионе. |
The plenary noted a proposal received by the Committee on the Kimberley Process Certification Scheme Review to create a new forum for generating and sharing innovative ideas. |
Участники пленарной встречи приняли к сведению полученное Комитетом по обзору Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса предложение создать новый форум для выработки новаторских идей и обмена ими. |
To carry this out, the Australian Defence Force developed an innovative and cost-effective method of destruction, using ammonium nitrate fuel oil and diesel fuel. |
Для выполнения этой задачи вооруженные силы Австралии разработали новый высокорентабельный метод уничтожения мин с использованием бензина и дизельного топлива на нитрате аммония. |