Английский - русский
Перевод слова Injury
Вариант перевода Травмирования

Примеры в контексте "Injury - Травмирования"

Примеры: Injury - Травмирования
The present invention relates to means for increasing safety during vehicular transport, specifically for restraining a user in a vehicle seat to avoid injury or death of passengers and drivers of vehicles (automobiles, trains, airplanes, etc.) during collisions or other dangerous situations. Изобретение относится к средствам для повышения безопасности при передвижении на транспорте, в частности, для удержания пользователя на сиденье транспортного средства во избежание травмирования или гибели пассажиров и водителей транспортных средств (автомобилей, поездов, самолетов и т.п.) при авариях или в других опасных ситуациях.
Any vehicle system or component which could change shape or position, such as pop-up headlights or headlamp cleaners, other than active devices to protect pedestrians, were considered by the informal group to possibly create additional injury risks for pedestrians. Любые системы или компоненты транспортного средства, которые могут менять свою форму или положение, например выдвигаемые фары или стеклоочистители фар, помимо активных устройств защиты пешеходов, были рассмотрены неофициальной группой на предмет выяснения возможности создания ими дополнительного риска травмирования пешеходов.
5.3.3. No interior device or component shall become detached in such a way as noticeably to increase the risk of injury from sharp projections or jagged edges; 5.3.3 ни одно внутреннее устройство или элемент не должны отделяться таким образом, что в результате этого острые выступы или зазубрины могут существенно повысить риск травмирования;
Techniques of information, education and communication appropriate to the community are a powerful instrument to prevent the consequences of child birth injury causing handicap. применение приемлемых способов распространения программ информации, просвещения и пропаганды с учетом специфики различных общин может служить мощным инструментов предотвращения пагубных последствий травмирования ребенка при родах, которое может привести к его инвалидности;
It was brought up that a fundamental question is whether the seating position should be the most frequently observed or the one with the most injury risk. Выяснилось, что один из основополагающих вопросов состоит в том, следует ли главным образом учитывать сидячее положение либо положение, в котором существует наибольший риск травмирования.
(c) There was wide variation between the crash dummies being used in the crash tests and concerns over their biofidelity, raising concerns about their effectiveness in predicting real world injury outcomes; с) наличие значительных различий между манекенами, используемыми в испытаниях на столкновение, а также озабоченности относительно их биодостоверности, что вызывает обеспокоенность по поводу их эффективности в части прогнозирования реальных показателей травмирования;
For each test described in paragraph 9.2.1.1. above, the injury criteria described in paragraph 6.6.4.3.1. above; and в ходе каждого испытания, описанного в пункте 9.2.1.1 выше, - показатели по критериям оценки степени травмирования согласно пункту 6.6.4.3.1 выше;
Injury criteria are being evaluated by NHTSA and by Japan Automobile Research Institute (JARI). Критерии травмирования были проанализированы НАБДД и Научно-исследовательским институтом автомобильного транспорта Японии (ЯАРИ).
Development of Injury Probability Functions for the Flexible Pedestrian Legform Impactor Разработка функций вероятности травмирования для ударного элемента в виде гибкой модели ноги пешехода
Re-examination of Number of Pedestrians by Injury Severity Повторный анализ численности пострадавших пешеходов в разбивке по серьезности травмирования
Comparison of Effect of Different Approaches on Injury Risk Functions Сопоставление воздействия различных подходов на функции риска травмирования
JP Research Summary: JASIC Flex Injury Estimate Резюме исследования Японии: проведенная ЯЦИАС оценка травмирования
Pedestrian Lower Extremity Injury Risk - Revision 1 Риск травмирования нижних конечностей пешехода: пересмотр 1
Clarification of Injury Threshold Determination Process Used by JAMA Разъяснение используемого АЯПАП процесса определения пороговых значений травмирования
Injury Probability Function for Tibia Fracture and MCL Failure Функция вероятности травмирования для перелома голени и отказа ПКС
Validation of Pedestrian Lower Limb Injury Assessment using Subsystem Impactors (IRCOBI paper Sept. 2012) Подтверждение оценки характера травмирования нижних конечностей пешеходов с использованием полукомплектных ударных элементов (документ ИРКОБИ, сентябрь 2012 года)
The Head Injury Criterion is the maximum value calculated from the expression: 1.1 Критерий травмирования головы представляет собой максимальное значение, которое рассчитывается по следующей формуле:
Technical Discussion - Injury Criteria (revised) Техническое обсуждение - критерии травмирования (пересмотренный вариант)
(c) Others: Injury criteria and threshold values с) прочие аспекты: критерии травмирования и пороговые значения
In addition to the discussion on the injury threshold values, the IWG also begun discussing the underlying injury risk functions. В дополнение к обсуждению вопроса о пороговых значениях травмирования НРГ также приступила к обсуждению основных функций риска травмирования.
The injury risk curves would be used by contracting parties selecting that option to determine the injury threshold values based on their domestic benefit assessment. Кривые риска травмирования будут использоваться Договаривающимися сторонами, выбравшими этот вариант, для определения предельных значений травмирования на основе их внутренней оценки эффективности.
Injuries caused by higher speed crashes will also be influenced positively by a reduction in injury severity. Снижение степени тяжести травм также положительно отразится на статистике травмирования в результате столкновений при более высокой скорости движения.
Japan proposes that these be used as the basis for injury criteria. Япония предлагает использовать их в качестве основы для установления критериев травмирования.
This is mainly for safety reasons, because if a scrum is not conducted properly there is a greater chance of injury. Это обусловлено, главным образом, соображениями безопасности, потому что, если схватка не ведется должным образом, существует большая вероятность травмирования игроков.
Mental health is a serious problem, particularly among children, as a result of the trauma inflicted by military incursions and the death or injury of friends and family. Психическое здоровье представляет собой серьезную проблему, особенно среди детей, из-за травмирования психики в результате военных операций, а также гибели или ранения друзей и членов семьи.