| She was injured and she passed out. | У нее была травма, и она просто отключилась. |
| We thought Ethan was only injured. | Мы подумали, что у Итана только травма. |
| Because of where he injured himself, all we can do is wrap it. | Травма в таком месте, что мы можем только сделать повязку. |
| At that time, his ankle was injured, it seems he over-exercised. | В то время у него была травма колена, перенапрягся, наверное. |
| I played a practical joke on my best friend, and he's badly injured. | Я устроил розыгрыш своему лучшему другу, и у него серьёзная травма. |
| I was injured, but I'm stronger now. | У меня была травма, но сейчас я сильнее. |
| Well, she was pretty badly injured. | Ну, у нее была довольно сильная травма. |
| But if things get rough, I'm injured. | Но если что-то пойдёт не так, у меня травма. |
| An IDF soldier was slightly injured by a stone thrown at his car near Ramallah. | Солдату ИДФ была нанесена легкая травма брошенным его автомобиль вблизи Рамаллаха камнем. |
| Elderly person injured from fall, 2012 Princeton Ave, Apartment 6. | Травма при падении, пожилой человек, 2012 Принстон Эйв, квартира 6. |
| Chubowski is still injured and covered in toxic grease, but the rest of us have work to do. | У Чубовски травма и он весь в токсичном смазке, но всем остальным придется поработать. |
| Of course. I wasn't the one who was injured. | Конечно, это же не у меня травма. |
| If you've injured yourself, I'll need to put it in my report book. | Если у вас травма, я должна внести это в журнал. |
| In 2000, the structural division of the Department of Control over Incapacity for Work investigated an uncomplicated accident at work (a foreign citizen was injured). | В 2000 году отдел департамента контроля нетрудоспособности расследовал несложный несчастный случай на производстве (травма у иностранного гражданина). |
| If the pupil has been injured as a result of the corporal punishment, the culprit is subject to criminal prosecution, on the basis of a medical finding. | Если же следствием телесного наказания стала травма ученика, то на основании медицинского заключения, виновный привлекается к уголовной ответственности. |
| Then you get injured, have to see Jones take your spot, and she's a pill on top of it all. | Потом у тебя была травма, ты вынуждена была наблюдать, как Джонс занимает твое место, это она во всем виновата. |
| If you're injured, you don't need to be here. | У тебя травма, тебя не должно тут быть. |
| But being injured, you probably can't go, right? (MT - member training) | Мы собираемся поехать на музыкальные сборы, но раз у тебя травма, то, видимо, ты не едешь? |
| That's how you injured your leg - mountain climbing? | И из-за этого у Вас травма ноги? |
| But you're seriously injured. | Но у тебя серьёзная травма. |
| He's badly injured his spine. | У него травма позвоночника. |
| But not right now, since I'm injured. | Но сейчас у меня травма. |
| He doesn't look injured. | Непохоже, что у него травма. |
| Have you been injured on the job? | У вас производственная травма? |
| I got injured, man! | У меня была травма! |