She was injured and she passed out. |
У нее была травма, и она просто отключилась. |
We thought Ethan was only injured. |
Мы подумали, что у Итана только травма. |
Because of where he injured himself, all we can do is wrap it. |
Травма в таком месте, что мы можем только сделать повязку. |
At that time, his ankle was injured, it seems he over-exercised. |
В то время у него была травма колена, перенапрягся, наверное. |
I played a practical joke on my best friend, and he's badly injured. |
Я устроил розыгрыш своему лучшему другу, и у него серьёзная травма. |
I was injured, but I'm stronger now. |
У меня была травма, но сейчас я сильнее. |
Well, she was pretty badly injured. |
Ну, у нее была довольно сильная травма. |
But if things get rough, I'm injured. |
Но если что-то пойдёт не так, у меня травма. |
An IDF soldier was slightly injured by a stone thrown at his car near Ramallah. |
Солдату ИДФ была нанесена легкая травма брошенным его автомобиль вблизи Рамаллаха камнем. |
Elderly person injured from fall, 2012 Princeton Ave, Apartment 6. |
Травма при падении, пожилой человек, 2012 Принстон Эйв, квартира 6. |
Chubowski is still injured and covered in toxic grease, but the rest of us have work to do. |
У Чубовски травма и он весь в токсичном смазке, но всем остальным придется поработать. |
Of course. I wasn't the one who was injured. |
Конечно, это же не у меня травма. |
If you've injured yourself, I'll need to put it in my report book. |
Если у вас травма, я должна внести это в журнал. |
In 2000, the structural division of the Department of Control over Incapacity for Work investigated an uncomplicated accident at work (a foreign citizen was injured). |
В 2000 году отдел департамента контроля нетрудоспособности расследовал несложный несчастный случай на производстве (травма у иностранного гражданина). |
If the pupil has been injured as a result of the corporal punishment, the culprit is subject to criminal prosecution, on the basis of a medical finding. |
Если же следствием телесного наказания стала травма ученика, то на основании медицинского заключения, виновный привлекается к уголовной ответственности. |
Then you get injured, have to see Jones take your spot, and she's a pill on top of it all. |
Потом у тебя была травма, ты вынуждена была наблюдать, как Джонс занимает твое место, это она во всем виновата. |
If you're injured, you don't need to be here. |
У тебя травма, тебя не должно тут быть. |
But being injured, you probably can't go, right? (MT - member training) |
Мы собираемся поехать на музыкальные сборы, но раз у тебя травма, то, видимо, ты не едешь? |
That's how you injured your leg - mountain climbing? |
И из-за этого у Вас травма ноги? |
But you're seriously injured. |
Но у тебя серьёзная травма. |
He's badly injured his spine. |
У него травма позвоночника. |
But not right now, since I'm injured. |
Но сейчас у меня травма. |
He doesn't look injured. |
Непохоже, что у него травма. |
Have you been injured on the job? |
У вас производственная травма? |
I got injured, man! |
У меня была травма! |