Английский - русский
Перевод слова Injecting
Вариант перевода Путем инъекций

Примеры в контексте "Injecting - Путем инъекций"

Примеры: Injecting - Путем инъекций
The internationally renowned drug abuse and HIV/AIDS prevention programme in Brazil contributed to the further reduction in that country of the incidence of HIV and other diseases transmitted through injecting drug abuse. Осуществляемая в Бразилии и получившая международное признание программа предупреждения злоупотребления наркотиками и ВИЧ/СПИДа способствовала дальнейшему сокращению числа случаев ВИЧ - инфицирования в этой стране, а также других заболеваний, передаваемых в результате злоупотребления наркотиками путем инъекций.
The Office supports countries in their efforts to prevent and reduce HIV/AIDS caused by injecting drug abuse, through the development and strengthening of policies, strategies and projects (see table 24 for the HIV/AIDS programme budget for the biennium 2004-2005). Управление поддерживает усилия стран, направленные на предупреждение и сокращение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа в связи со злоупотреблением наркотиками путем инъекций, посредством разработки и укрепления политики, стратегий и проектов (бюджет программы по ВИЧ/СПИДу на двухгодичный период 2004 - 2005 годов см. в таблице 24).
Number of countries/territories reporting any drug injecting in 2001:72 (70 per cent of all those submitting the annual reports questionnaire for 2001) Число стран/территорий, представивших ответы по любому виду употребления наркотиков путем инъекций в 2001 году: 72 (70 процентов от общего числа представленных вопросников к ежегодным докладам за 2001 год)
One of the challenges that could and should be addressed in the years ahead is the growth of HIV/AIDS related to injecting drug abuse in some countries, considering the high proportion of youth in the population structure of many countries. Одна из серьезных проблем, которую предстоит решать на протяжении еще многих лет, заключается в расширении масштабов ВИЧ/СПИДа в некоторых странах в связи со злоупотреблением наркотиками путем инъекций, особенно с учетом высокой доли молодежи в составе населения многих стран.
Globally, more than 130 countries have reported the injecting of illicit drugs, and more than 110 of those countries also report HIV infections among drug injectors. В целом более 130 стран сообщили об употреблении незаконных наркотиков путем инъекций, и более 110 из них также сообщили о случаях ВИЧ-инфицирования среди лиц, употребляющих инъецируемые наркотики2.
Opioid drugs were perceived to be relatively less common in the Americas, although their abuse was noted in over half of the countries, including those in South America and the Caribbean, with injecting of heroin in half of those countries. Наркотические средства опиоидного ряда считаются в регионе относительно менее распространенными, хотя злоупотребление ими было отмечено более чем в половине стран, включая страны Южной Америки и Карибского бассейна, причем в половине этих стран зарегистрировано употребление героина путем инъекций.
The Office also updated global, regional and country estimates on injecting drug use and HIV among people who inject drugs, and published those estimates in the 2013 World Drug Report. Управление также обновило глобальные, региональные и страновые оценки употребления наркотиков путем инъекций и распространенности ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики таким способом, и опубликовало эти оценки во Всемирном докладе о наркотиках за 2013 год.
(c) Producing a four-page document summarizing the global situation on injecting drug use and HIV infection; с) подготовить четырехстраничный обзорный документ о положении в области употребления наркотиков путем инъекций и ВИЧ - инфицирования в мире;
(e) In collaboration with the UNAIDS Reference Group on Economics, developing work on costing the prevention and treatment response to HIV/AIDS related to injecting drug use; е) во взаимодействии с Консультативной группой ЮНЭЙДС по экономическим вопросам подготовить оценку расходов на мероприятия по профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа в связи с употреблением наркотиков путем инъекций;
Rapidly growing illicit drug trafficking and related crime problems, and the resulting wide availability of morphine and heroin have increased drug misuse and accelerated the spread of HIV/AIDS related to injecting drug use in Central Asia. Быстро растущий незаконный оборот наркотиков и связанные с этим проблемы преступности, а также возникшие вследствие этого огромные объемы предложения морфина и героина привели к росту злоупотребления наркотиками и ускоренному распространению в Центральной Азии ВИЧ/СПИДа, связанного с употреблением наркотиков путем инъекций.
To measurably reduce drug use and transmission of HIV/AIDS among the population of injecting drug users, focusing on remote ethnic minority populations in rural highland border provinces Существенное сокращение масштабов потребления наркотиков и распространения ВИЧ/СПИД среди лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, при уделении особого внимания этническим меньшинствам в отдаленных сельских районах, расположенных в приграничных горных провинциях
HIV/AIDS professionals have been assigned at the country and regional levels to build the capacity of government and civil society organizations in responding to the needs for HIV/AIDS prevention and care among injecting drug users, in prison settings and as it relates to human trafficking. На работу в странах и регионах направлены специалисты по ВИЧ/СПИДу, которые должны способствовать развитию потенциала государственных органов и организаций гражданского общества в решении вопросов профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа среди потребителей наркотиков путем инъекций, в местах тюремного заключения и в контексте торговли людьми.
To wage a comprehensive fight against new HIV infections, there must be significantly increased access to programmes that address the role of injecting drug use in facilitating the spread of HIV. Для ведения борьбы с распространением ВИЧ-инфекции по всем направлениям должен быть существенно расширен доступ к программам, в рамках которых принимаются меры по борьбе с потреблением наркотиков путем инъекций, способствующим возникновению новых случаев ВИЧ-инфекции.
A number of speakers pointed to the alarming situation with regard to the spread of HIV and its linkages with injecting drug use and called for responses based on evidence and respect for human rights to reduce high-risk behaviour and protect drug users from HIV. Ряд выступавших отметили тревожную ситуацию с распространением ВИЧ и его связь с употреблением наркотиков путем инъекций и призвали принять меры по сдерживанию поведения, сопряженного с высоким риском, и защите наркопотребителей от ВИЧ, опираясь на научные данные и соблюдение прав человека.
The prevalence of injecting drug use varies considerably around the world, both between and within countries; however, because of the limitations of the data available, there is considerable uncertainty about the exact figure, which might range between 11 million and 21 million people. Показатели распространенности употребления наркотиков путем инъекций в мире существенно различаются как на межстрановом, так и на внутристрановом уровне; тем не менее вследствие ограниченности имеющихся данных определить точную цифру чрезвычайно сложно, и она может составлять от 11 до 21 миллиона человек.
Joint programming needs to involve all stakeholders, including national and international organizations, civil society organizations and donor communities, in a systematic manner in order to ensure a more comprehensive, consensus-based response to HIV/AIDS in the context of drug use, in particular injecting drug use. Для того чтобы обеспечить принятие комплексных и основанных на консенсусе мер борьбы с ВИЧ/СПИДом в контексте потребления наркотиков, особенно путем инъекций, к разработке совместных программ и планов необходимо привлекать все заинтересованные стороны, включая национальные и международные организации, общественные объединения и сообщества доноров.
Although information concerning drug abuse prevalence and patterns was not always available in the region, the prevalence of injecting drug abuse, mostly of heroin, was reported to be high. Хотя в регионе не всегда имелась информация о распространенности, формах и динамике злоупотребления наркотиками, судя по поступавшим сообщениям, распространенность злоупотребления наркотиками путем инъекций, в основном героином, была весьма высокой.
(a) Reduction of drug abuse and HIV/AIDS (as related to injecting drug abuse, prison settings and trafficking in human beings) а) сокращение масштабов злоупотребления наркотиками и распространения ВИЧ/СПИДа (в контексте злоупотребления наркотиками путем инъекций, тюремного заключения и торговли людьми)
Injecting drug use is an important contributor to the spread of the global HIV epidemic. Серьезным фактором, способствующим эпидемическому распространению ВИЧ-инфекции во всем мире, является употребление наркотиков путем инъекций.
Injecting heroin use is particularly damaging, especially when the behaviour exposes users to the risk of viral infection. Наибольший вред наносит употребление героина путем инъекций, особенно если при этом существует опасность заражения вирусными инфекциями.
Injecting drug abuse accounted for around two thirds of the HIV infections reported in the region. Приблизительно две трети зарегистрированных случаев ВИЧ-инфицирования в регионе связаны со злоупотреблением наркотиками путем инъекций.
Injecting drug abuse is the main, or a major, mode of transmission for HIV infection in an increasing number of countries. Растет число стран, в которых злоупотребление наркотиками путем инъекций является главным или одним из основных каналов распространения инфекции ВИЧ.
UNODC has carried out legal and policy reviews and provided technical support for parliamentarians, judges and law enforcement officials on and in favour of human rights as they relate to prisons settings, injecting drug users and people vulnerable to human trafficking. ЮНОДК проводило обзоры по правовым вопросам и вопросам политики и оказывало техническую поддержку парламентариям, судьям и сотрудникам правоохранительных органов с целью пропаганды и защиты прав человека в контексте пенитенциарных учреждений, употребления наркотиков путем инъекций и уязвимости в плане торговли людьми.
The available data suggested that while prevalence of abuse both among youth and the adult population generally remained around the medium level, the rate of HIV infection among injecting drug abusers was rather high in many countries of the region. ЗЗ. Имеющиеся данные указывают на то, что показатель ВИЧ-инфицированности среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, был весьма высоким во многих странах региона, хотя распространенность злоупотребления среди молодежи и взрослого населения в целом оставалась приблизительно на среднем уровне.
Alarming trends in Pakistan were the increase in the number of people injecting drugs, from an estimated 125,000 in 2006 to 430,000 in 2012, and the high proportion of people who inject drugs living with HIV (37 per cent). Тревожными тенденциями в Пакистане стало увеличение числа лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, примерно со 125 тыс. в 2006 году до 430 тыс. в 2012 году и высокая процентная доля носителей ВИЧ, употребляющих наркотики путем инъекций (37 процентов).