Of critical importance is the guidance to be provided in preventing HIV/AIDS from spreading as a result of injecting drug abuse. |
Подготовка рекомендаций по предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа в результате злоупотребления наркотиками путем инъекций имеет решающее значение в этой связи. |
Drug injecting is expanding among older children, increasing the risk of HIV/AIDS infection. |
Среди детей более старшего возраста ширится употребление наркотиков путем инъекций, что повышает опасность заражения ВИЧ/СПИД. |
In addition to the United States, Argentina and Colombia also reported heroin injecting. |
Помимо Соединенных Штатов Америки о злоупотреблении героина путем инъекций сообщили также Аргентина и Колумбия. |
In an increasing number of countries, injecting drug abuse is a major mode of transmission for HIV infection. |
Растет число стран, в которых злоупотребление наркотиками путем инъекций является одним из основных каналов распространения инфекции ВИЧ. |
The other region showing signs of a shift from smoking to injecting drug abuse was South Asia. |
Еще одним регионом, в котором появились признаки перехода от злоупотребления наркотиками в форме курения к злоупотреблению ими путем инъекций, является Южная Азия. |
In order to meet the challenge posed by injecting drug abuse and HIV/AIDS, Governments would benefit from working with civil society and non-governmental organizations. |
Чтобы достойно ответить на вызов, порожденный злоупотреблением наркотиками путем инъекций и ВИЧ/СПИДом, правительствам необходимо взаимодействовать с гражданским обществом и неправительственными организациями. |
Some recent assessments indicated, however, that the problem of injecting drug abuse and HIV was increasing. |
В то же время некоторые подготовленные в последнее время оценки свидетельствуют о расширении проблемы злоупотребления наркотиками путем инъекций и ВИЧ. |
The increasing trend in injecting drug abuse in countries with a large population was cause for concern. |
Вызывает обеспокоенность тенденция к расширению масштабов злоупотребления наркотиками путем инъекций в странах с большой численностью населения. |
Prevalence of injecting drug abuse remains relatively low throughout Southern Africa. |
Уровень распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций в южной части Африки остается относительно низким. |
The Office has organized a series of meetings of the inter-agency task team on injecting drug use. |
Управление организовало серию встреч межучрежденческой целевой группы по проблеме потребления наркотиков путем инъекций. |
Of particular concern is the growth in drug injecting. |
Особую тревогу вызывает рост употребления наркотиков путем инъекций. |
In East and South-East Europe, there was higher prevalence of injecting drug abuse. |
В Восточной и Юго-Восточной Европе был отмечен более высокий уровень распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций. |
In Algeria, Bahrain, Oman and Tunisia, drug injecting is also accountable for a substantial number of new HIV/AIDS cases. |
В Алжире, Бахрейне, Омане и Тунисе значительное число новых случаев ВИЧ/СПИДа также объясняется потреблением наркотиков путем инъекций. |
In Kenya and Mauritius, a large proportion of HIV/AIDS cases are associated with injecting drug abuse. |
В Кении и Маврикии велика доля случаев заражения ВИЧ/СПИДом в результате злоупотребления наркотиками путем инъекций. |
Heroin injecting practices have been reported in their annual reports questionnaires by India, Indonesia, Malaysia, Philippines, Sri Lanka and Uzbekistan. |
О злоупотреблении героином путем инъекций в своих вопросниках к ежегодным докладам сообщили Индия, Индонезия, Малайзия, Филиппины, Узбекистан и Шри-Ланка. |
Some called for investigating the link between HIV and substance abuse in general, not only injecting drug abuse. |
Были высказаны пожелания изучить связь между ВИЧ и злоупотреблением пси-хоактивными веществами в целом, а не только злоупотреблением наркотиками путем инъекций. |
Increasing drug abuse in several African countries, including injecting drug use, threatens to exacerbate the already critical problem of HIV/AIDS in Africa. |
Расширение масштабов злоупотребления наркотиками, в том числе путем инъекций, в ряде африканских стран грозит обострить и без того критическое положение в области ВИЧ/СПИД в Африке. |
New drug demand reduction activities were launched to address growing HIV infections due to injecting drug abuse and to counteract the rapid increase in heroin abuse in several countries. |
Было начато осуществление ряда новых мероприятий по сокращению спроса на наркотики с целью сдержать распространение ВИЧ - инфекции, связанное со злоупотреблением наркотиками путем инъекций, и воспрепятствовать стремительному росту масштабов злоупотребления героином в ряде стран. |
Drug abuse by injecting drug users has been reported by six southern African countries, but is apparently confined to pockets of the population. |
Шесть стран южной части Африки сообщают о практике злоупотребления наркотиками путем инъекций, которая, очевидно, распространена лишь в некоторых группах населения. |
The prevalence of injecting drug abuse was high in the region and reports of very young people seeking treatment for heroin abuse in some countries were cause for concern. |
В этом регионе показатель распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций является весьма высоким, и серьезную обеспокоенность вызывают поступающие из некоторых стран сообщения о детях, обращающихся за медицинской помощью в связи с потреблением героина. |
Interviews with injecting drug abusers pointed towards an overall stabilization of heroin abuse, with the frequency of consumption mostly decreasing or remaining stable in 2005. |
Интервью с лицами, злоупотребляющими наркотиками путем инъекций, свидетельствовали об общей стабилизации тенденций злоупотребления, при этом в большинстве случаев частота потребления героина в 2005 году уменьшалась или оставалась на прежнем уровне. |
Some representatives reported increases in drug abuse in their countries and mentioned the issue of injecting drug abuse and the increase in HIV infection. |
Несколько представителей сообщили о распространении проблемы злоупотребления наркотиками в их странах и подчеркнули проблему злоупотребления наркотиками путем инъекций и распространения инфекции ВИЧ. |
The USAID Drug Demand Reduction Project continues to be implemented at key points along drug trafficking routes to prevent young people at high risk of becoming injecting drug users. |
В ключевых пунктах вдоль маршрутов нелегальной перевозки наркотиков продолжает осуществляться проект ЮСАИД по сокращению спроса на наркотики, призванный удержать молодых людей, принадлежащих к группам повышенного риска, от злоупотребления наркотиками путем инъекций. |
In Pakistan, injecting drug use is reportedly increasing. |
В Пакистане, по сообщениям, растет употребление наркотиков путем инъекций. |
The study also revealed that 3.7 per cent of the young people had been injecting drugs. |
Исследование показало также, что наркотики путем инъекций потребляют 3,7 процента молодежи. |