Английский - русский
Перевод слова Injecting
Вариант перевода Путем инъекций

Примеры в контексте "Injecting - Путем инъекций"

Примеры: Injecting - Путем инъекций
UNODC has been supporting governments and civil society in developing or adapting legislation, policies and strategies for equitable access to HIV prevention, treatment, care and support services among drug users, particularly injecting drug users. ЮНОДК поддерживает усилия правительств и гражданского общества по разработке и корректировке законодательства, политики и стратегии для обеспечения равного доступа наркопотребителей, в частности лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, к службам профилактики ВИЧ, лечения, ухода и поддержки.
In other cases, however, reports on HIV prevalence among injecting drug users appeared to have been calculated on the basis of information gathered from only a limited number of sites. Однако в других случаях сообщения о распространенности ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, рассчитывались, как представляется, на основе информации, полученной лишь из ограниченного числа районов.
In Brazil, the large-scale UNDCP-supported programme for the prevention of drug-related HIV/AIDS, which involves the direct participation of injecting drug abusers, has remained a priority. В Бразилии первоочередное значение по-прежнему придавалось крупномасштабной программе профилактики связанного с наркотиками ВИЧ/СПИДа, которая осуществлялась при поддержке ЮНДКП и непосредственном участии лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
In many parts of the world, HIV epidemics continue to spread at alarming rates within specific, often marginalized, groups, such as injecting drug users. Во многих регионах мира эпидемия ВИЧ-инфекции продолжает распространяться тревожными темпами внутри отдельных, часто маргинальных групп, в частности в среде лиц, потребляющих наркотики путем инъекций.
Many studies have concluded that the level of access to effective HIV/AIDS services for injecting drug users is very low, in many countries below 5 per cent. Как показывают многочисленные исследования, эффективные услуги по лечению ВИЧ/СПИДа доступны лишь крайне малому числу потребителей наркотиков путем инъекций, составляющему во многих странах не более чем 5 процентов.
The prevalence of injecting drug abuse in sub-Saharan Africa was estimated to be one of the lowest in the world, but it seemed to represent a growing problem in the region. По оценкам, показатель распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций в странах Африки к югу от Сахары был одним из самых низких в мире, но, судя по некоторым данным, эта проблема постепенно обостряется.
In collaboration with WHO and the UNAIDS Secretariat, UNODC has developed and disseminated widely a technical paper on collaborative HIV and tuberculosis-related services for injecting drug users, which is now being translated into several languages. Во взаимодействии с ВОЗ и Секретариатом ЮНЭЙДС ЮНОДК подготовило и широко распространило специальный документ о параллельном оказании связанных с ВИЧ и туберкулезом услуг лицам, употребляющим наркотики путем инъекций, который в настоящее время переводится на несколько языков.
There is a pressing need for technical assistance in the region to build sustainable, cost-effective monitoring capacity, which would enable implementation of sound estimation studies on the extent of injecting drug use and population-based surveys among school youth and adults. Существует безотлагательная необходимость в технической помощи в регионе для создания устойчивого и экономически эффективного потенциала мониторинга, который позволит провести надежные оценки-исследования масштабов потребления наркотиков путем инъекций, а также демографические обследования среди школьников и взрослых.
A recent study found that over half of injecting drug abusers surveyed in Togliatti City tested positive for HIV antibodies, three quarters of whom were unaware of their HIV-positive status. Согласно результатам проведенного в Тольятти обследования, более половины лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, дали позитивную реакцию при тестировании на ВИЧ, при этом три четверти из них не знали, что они ВИЧ-инфицированы29.
Increasing heroin use in eastern Europe has replaced the traditional use of home-made opiates and there has been a corresponding increase in the number of injecting drug users and in drug-related mortality, which is thought to be due primarily to opioid overdose. Употребление героина во все больших масштабах в Восточной Европе пришло на смену традиционному употреблению кустарно изготавливаемых опиатов, соответственно возросло число лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, и повысилась смертность, связанная с употреблением наркотиков, как предполагается, в основном в результате передозировки опиоидов.
The survey of injecting drug users in 2010 found that the majority had used heroin (64 per cent) and methamphetamine (60 per cent) in the past six months. Согласно данным проведенного в 2010 году обследования лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, в течение прошедших шести месяцев большинство из них употребляли героин (64 процента) и метамфетамин (60 процентов).
What has been the trend in the past year in sharing needles or syringes among injecting drug users? Какова была в прошедшем году динамика совместного использования игл или шприцев среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций?
Earlier UNODC public service announcements continue to be in demand, as evidenced by the fact that MTV Latvia is running one on HIV/AIDS and injecting drug use produced in 2005. По-прежнему востребованы инфор-мационные ролики ЮНОДК за предыдущие годы: в настоящее время на канале "МТВ Латвия" транслируется информационный ролик о проб-леме ВИЧ/СПИДа и потреблении наркотиков путем инъекций, отснятый в 2005 году.
In the Russian Federation and in the Baltic States, technical assistance is focused on the HIV/AIDS prevention and care programmes for injecting drug users and in prison settings. Российской Федерации и странам Балтии оказывается техническая помощь в области профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа среди лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, и лиц, находящихся в тюремном заключении.
The injection of opioids is thought to be driving the HIV epidemic among injecting drug users in the subregion, in particular in some countries, including India. Считается, что инъекции опиоидов ведут к эпидемии ВИЧ среди лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, в субрегионе, особенно в некоторых странах, в том числе в Индии.
Furthermore, the results of a study estimating the number of injecting drug users between 1970 and 2005 suggested that the number of people who inject drugs declined after 2001. Кроме того, согласно результатам исследования по оценке численности лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, с 2001 года число таких лиц сократилось.
UNODC also focuses on drug abuse prevention and treatment, targeting vulnerable groups such as street children, women and prisoners, and advocates the scaling up of services for injecting drug users. ЮНОДК также занимается вопросами предупреждения и лечения наркозависимости, сосредоточивая свое внимание на таких уязвимых группах, как беспризорные дети, женщины и заключенные, и выступая за расширение работы с лицами, употребляющими наркотики путем инъекций.
Decisions made in 2009 by the Commission on Narcotic Drugs, the UNAIDS Programme Coordinating Board and the Economic and Social Council indicate that there is a common understanding on what constitutes a comprehensive package of HIV-related services for injecting drug users. Решения, принятые в 2009 году Комиссией по наркотическим средствам, Координационным советом программы ЮНЭЙДС и Экономическим и Социальным Советом, свидетельствуют о наличии общего понимания того, что представляет собой всеобъемлющий пакет связанных с ВИЧ услуг для лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
While it is difficult to estimate the extent to which drug users have access to key HIV prevention services, which are often of poor quality, service coverage is far from adequate in many countries with a high prevalence of injecting drug use. Хотя оценить возможности доступа наркопотребителей к зачастую весьма неэффективным базовым службам профилактики ВИЧ весьма сложно, очевидно, что сфера охвата таких служб во многих странах, характеризующихся высоким уровнем распространенности употребления наркотиков путем инъекций, совершенно недостаточна.
And according to a 2008 study, in countries of Eastern Europe and Central Asia, where it was estimated that there were 3.7 million injecting drug users, substitution treatment was available to only 3,746 patients. Согласно исследованию 2008 года, в странах Восточной Европы и Центральной Азии, в которых, по оценкам, насчитывалось 3,7 миллиона лиц, употреблявших наркотики путем инъекций, заместительной терапией было охвачено лишь 3746 больных.
The Programme Coordinating Board welcomed the report and acknowledged the important progress made in addressing HIV prevention among injecting drug users since the adoption, in 2005, of the UNAIDS policy on harm reduction. Координационный совет программы с удовлетворением отметил этот доклад и принял к сведению важные успехи, достигнутые в деле профилактики ВИЧ-инфицирования среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, с тех пор, как в 2005 году была принята политика ЮНЭЙДС в области снижения вреда.
In Indonesia, UNODC has brokered partnerships between the Government and civil society, professional organizations and United Nations entities to address the needs of injecting drug users. В Индонезии ЮНОДК содействовало налаживанию партнерских отношений между правительством и гражданским обществом, профессиональными объединениями и учреждениями Организации Объединенных Наций с целью удовлетворения потребностей лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
A policy review on HIV prevention and care for injecting drug users in prison settings has been supported in Kenya, and UNODC has provided advisory services to four African States on HIV and prisons. Кении была оказана поддержка в проведении обзора по вопросам политики в области профилактики ВИЧ-инфицирования и ухода за лицами, употребляющими наркотики путем инъекций, в пенитенциарных учреждениях, а четырем государствам Африки ЮНОДК оказало консультативные услуги по проблеме ВИЧ в тюрьмах.
The UNODC expert group meeting on measuring and increasing coverage of HIV/AIDS prevention and care services for injecting drug users was held in Vienna, from 11 to 13 October 2005. С 11 по 13 октября 2005 года в Вене было проведено совещание группы экспертов ЮНОДК по вопросам оценки и повышения доступности услуг по профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа для лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
Despite marked improvements in the quality and reliability of drug abuse data since 1998, up-to-date information regarding the most vulnerable population groups, in particular youth, women and injecting drug users, is not available. За период, прошедший с 1998 года, заметно повысились качество и надежность данных о злоупотреблении наркотиками, однако обновленная информация, касающаяся большинства уязвимых групп населения, особенно молодежи, женщин и лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, отсутствует.