They involved target groups, such as youth from ethnic minorities, students and young injecting drug abusers. |
В этих совещаниях участвовали целевые группы, в том числе молодежь этнических меньшинств, учащиеся и молодежь, употребляющая наркотики путем инъекций. |
On the other hand, experience has shown that injecting drug abusers can change their behaviour if they are appropriately supported. |
С другой стороны, как показывает опыт, при получении надлежащей поддержки лица, злоупотребляющие наркотиками путем инъекций, могут изменить свое поведение. |
Deciding on the implementation of intervention strategies to prevent HIV in injecting drug abusers is one of the most urgent questions facing policy makers. |
Для лиц, определяющих политику, одной из самых неотложных задач является принятие решений об осуществлении стратегий профилактики распространения ВИЧ среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций. |
Substitution treatment is one of the most effective treatment options for reducing the spread of HIV among injecting drug users, as it reduces HIV risk behaviour. |
Заместительная терапия - один из наиболее эффективных методов лечения, позволяющий сократить распространение ВИЧ-инфекции среди потребителей наркотиков путем инъекций благодаря сокращению числа случаев поведения, сопряженных с риском инфицирования ВИЧ. |
That trend appears to be associated with efforts to prevent the spread of HIV and other infections among injecting drug abusers. |
Такая тенденция, как представляется, связана с усилиями, направленными на предотвращение распространения ВИЧ и других инфекционных заболеваний среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций. |
The United Nations Office on Drugs and Crime is the convening agency for all matters pertaining to injecting drug use as it relates to HIV/AIDS. |
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности является организатором всех мероприятий, касающихся употребления наркотиков путем инъекций в контексте ВИЧ/СПИДа. |
Current status of the epidemic, with particular reference to injecting drug use |
Текущее эпидемиологическое состояние с особым упором на употребление наркотиков путем инъекций |
Between 5 and 10 per cent of all HIV/AIDS cases are estimated to be attributable to injecting drug use. |
По оценкам, от 5 до 10 процентов всех случаев ВИЧ/СПИДа связаны с употреблением наркотиков путем инъекций. |
What percentage of active injecting drug users shared needles or syringes when they last injected? |
Какая часть лиц, активно употребляющих наркотики путем инъекций, прибегала к совместному использованию игл или шприцев во время последнего инъецирования наркотиков? |
In that article, it was estimated that there were 15.9 million people worldwide (range: 11-21 million) injecting drugs. |
Согласно оценкам, приведенным в этой статье, во всем мире наркотики путем инъекций употребляли 15,9 миллиона человек (диапазон 11-21 миллион). |
Specialized studies suggest that injecting drug use is prevalent in many Eastern European countries and that HIV is a problem among people who inject drugs. |
Специализированные исследования свидетельствуют о том, что инъекционное употребление наркотиков превалирует во многих восточноевропейских странах и что среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, существует проблема ВИЧ. |
Over the past few years, action to address the dual epidemic of injecting drug use and HIV (and other infectious diseases) has increased worldwide. |
В последние годы во всем мире активизировались усилия по борьбе с эпидемией употребления наркотиков путем инъекций, с одной стороны, и ВИЧ (и других инфекционных болезней) - с другой. |
In India, injecting drug use may be an increasingly important route of HIV transmission, particularly in the north-east. |
В Индии употребление наркотиков путем инъекций, по-видимому, все чаще становится причиной заражения ВИЧ, особенно в северо-восточных районах страны. |
A. The relationship between HIV/AIDS and injecting drug use |
А. Связь между ВИЧ/СПИДом и потреблением наркотиков путем инъекций |
In Central Asia, the HIV epidemic continues among IDUs, who are mainly young males injecting heroin or other opioids. |
В Центральной Азии эпидемией ВИЧ по-прежнему поражены ЛНИ, которые принадлежат главным образом к группе мужской части молодого населения, злоупотребляющего героином или другими опиоидами путем инъекций. |
A worrying trend regarding injecting drug use and its links to the spread of HIV infection is continuing in many countries of South and South-West Asia. |
Во многих странах Южной и Юго-Западной Азии сохраняется тревожная тенденция в области потребления наркотиков путем инъекций и ее связь с распространением ВИЧ-инфицирования. |
UNODC has identified, together with global and regional civil society organization partners, 24 high-priority countries in the area of injecting drug use and HIV in which the Office is concentrating its efforts and resources in the period 2013-2015. |
Совместно с глобальными и региональными партнерами из числа организаций гражданского общества УНП ООН определило 24 приоритетные страны, в которых наиболее остро стоит проблема употребления наркотиков путем инъекций и ВИЧ, с тем чтобы сосредоточить на них основные усилия и ресурсы в период 2013 - 2015 годов. |
Advocacy efforts have included, for example, organizing an expert panel discussion with civil society about women and injecting drug use during the 28th meeting of the Programme Coordinating Board of UNAIDS, held in Geneva from 21 to 23 June 2011. |
Одним из пропагандистских мероприятий, например, стало тематическое обсуждение экспертами и представителями гражданского общества проблем, связанных с употреблением женщинами наркотиков путем инъекций, в ходе 28-го совещания Программного координационного совета ЮНЭЙДС, проведенного в Женеве 21-23 июня 2011 года. |
There is a very high prevalence of injecting drug use in Eastern and South-Eastern Europe and in Central Asia: 1.3 per cent of the population aged 15-64 (i.e., four times the global average). |
Очень высокий уровень распространенности употребления наркотиков путем инъекций отмечается в Восточной и Юго-Восточной Европе и Центральной Азии: 1,3 процента населения в возрасте 15-64 лет (что в четыре раза выше среднемирового показателя). |
Addressing the HIV epidemic, which is driven by unsafe injecting drug use is a key priority, particularly in Eastern Europe and Central Asia, and South-East Asia. |
Борьба с эпидемией ВИЧ, распространяющейся вследствие небезопасного употребления наркотиков путем инъекций, является одним из ключевых приоритетов, особенно в Восточной Европе, Центральной Азии и Юго-Восточной Азии. |
However, risks of HIV associated with injecting drug use are also emerging in regions that already have high rates of HIV infection, particularly in Africa. |
В то же время риск инфицирования ВИЧ в результате употребления наркотиков путем инъекций начинает появляться и в регионах, где уже наблюдаются высокие показатели распространенности ВИЧ-инфекции, особенно в Африке. |
In countries where the HIV epidemic is driven by unsafe injecting drug use, implementation of needle and syringe programmes and opioid substitution therapy should be prioritized, including in prisons. |
В тех странах, где эпидемия ВИЧ обусловлена небезопасной практикой употребления наркотиков путем инъекций, главным приоритетом должно стать осуществление программ обмена игл и шприцев и заместительной опиоидной терапии, в том числе в тюрьмах. |
The injecting of drugs (not only but mostly heroin) has been stable or decreasing since 1998 in most countries in Europe. |
Употребление наркотиков путем инъекций (преимущественно героина, но и других наркотиков тоже) было стабильным или снижалось с 1998 года в большинстве стран Европы. |
It was the view of the authors of the report that rapid action to prevent injecting drug use and to prevent HIV/AIDS among injecting drug users, was overdue. |
По мнению составителей доклада, уже давно следовало принять срочные меры по предупреждению употребления наркотиков путем инъекций и профилактике ВИЧ/СПИДа среди таких наркопотребителей. |
Half of the countries reporting injecting drug use also reported HIV infection among the injecting drug abusers (see map 3, p.). |
Половина стран, сообщивших о злоупотреблении наркотиками путем инъекций, сообщила также о распространении инфекции ВИЧ среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций (см. карту З, стр. 9). |