Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первое время

Примеры в контексте "Initially - Первое время"

Примеры: Initially - Первое время
Minor holdings will, at least initially, continue to be surveyed every five years. Обследование малых хозяйств будет по меньшей мере в первое время по-прежнему проводиться через пятилетние интервалы.
The magazine was initially published monthly; but, in June 1993, The Big Issue went weekly. Первое время журнал выходил раз в месяц, но в июне 1993 года The Big Issue стал еженедельником.
Moreover, the Commission's efforts to contact doctors and patients were initially disrupted by the administrators of the national hospitals. Кроме того, в первое время заведующие национальными больницами чинили препятствия любым контактам Комиссии с врачами и больными.
She initially based in the roadstead off St Helens, but was damaged in a serious fire in April 1802 and was paid off for repairs. Первое время он находился на рейде острова Уайт, но был поврежден в результате серьёзного пожара в апреле 1802 года и был отправлен на ремонт.
Burundi must continue to make serious preparations to address the consequences that will result from the implementation of the Customs Union, which initially could introduce stiff competition in its domestic markets, since its economy has been affected by years of crisis. Бурунди следует продолжать серьезно готовиться к последствиям своего вступления в Таможенный союз, в результате которого в первое время конкуренция на внутреннем рынке страны резко обострится в связи с тем, что бурундийская экономика в течение многих лет находилась в состоянии кризиса.
Although initially the tiny new nation of East Timor was heavily dependent on grants from donors and funding from international sources, the share of grants in total revenue has been falling steadily from 117 % in 2001 to 60 % by 2004. Хотя Восточный Тимор как малое государство первое время сильно зависел от донорских грантов и финансирования из международных источников, со временем доля грантов в общем объеме бюджетных поступлений неуклонно снижалась: с 117% в 2001 году до 60% к 2004 году.
Initially, the observers concentrated their activities on Port-au-Prince. В первое время наблюдатели в основном осуществляли свою деятельность в Порт-о-Пренсе.
Initially, the duchy was comparatively small in area, roughly comprising the modern-day Austrian state of Lower Austria. В первое время герцогство занимало относительно небольшую территорию, сравнимую с территорией современной Нижней Австрии.
Initially, the dollar's price rose, but since 2002, it has, for the most part, fallen steadily. Первое время курс доллара начал расти, но с 2002 года он по большей части устойчиво понижался.
Initially, a delaying factor was that managers and senior personnel at sites being monitored were not sufficiently aware of the nature of ongoing monitoring and verification and of the Commission's rights to conduct it. В первое время одним из препятствий было то, что руководители и старшие должностные лица на объектах, подлежащих наблюдению, не были в достаточной мере осведомлены о сути процесса постоянного наблюдения и контроля и правах Комиссии в этом отношении.
Bowen was initially successful. Первое время Боуэну сопутствовала удача.
He was initially part of a raiding squadron that attacked coastal batteries and positions along the Spanish coast in support of the Peninsular War. Первое время корабль входил в эскадру, совершавшую набеги на береговые батареи и позиции вдоль испанского побережья во время Пиренейских войн.
At least initially, Cosima took an interest in her husband's career, encouraging him to extend his activities into composition. По крайней мере первое время Козима проявляла интерес к карьере мужа, убеждая его больше времени уделять сочинению музыки.
Her delegation would hope that the final instrument would be a convention which was general in scope, but it was prepared initially to be satisfied with a series of guidelines, combined in a declaration to guide States which had to conclude bilateral or regional treaties. Аргентина хотела бы, чтобы окончательный документ имел форму конвенции, имеющей общую сферу применения, однако на первое время она готова ограничиться серией основных положений, сведенных в заявление, ориентирующее государства при заключении двусторонних или региональных договоров.
Its implementation was initially handled with support from the International Organization for Migration and is currently under the budget support provided in the Work Plan of the Committee for Gender Equity of the Binational ITAIPU. Первое время эта часть программы осуществлялась при поддержке Международной организации по миграции (МОМ), а в настоящее время осуществляется за счет бюджетной поддержки, предусмотренной Рабочим планом Комитета по вопросам равенства Двунациональной организации ИТАИПУ.
Initially, the wing as a whole suffered from the inexperience of its pilots and mechanical problems caused during the shipment of Spitfires. В первое время крыло несло большие потери из-за неопытности пилотов и технических неисправностей Спитфайров в тропиках.
Initially, the brigade resented having the meticulously groomed and well-dressed Webb as their commanding officer, but he soon earned their respect through his attention to detail, his affability, and his discipline. Первое время бригада неприязненно отнеслась к хорошо одетому, ухоженному Веббу, но он быстро заслужил их уважение дисциплинированностью и тактичностью.
Initially, MESM was conceived as a layout or model of a Large Electronic Calculating Machine and letter "M" in the title meant "model" (prototype). Первоначально МЭСМ задумывалась как макет или модель Большой электронной счётной машины (БЭСМ), первое время буква «М» в названии означала «модель».
Initially, Scully and Doggett were not very trusting of each other. Дана Скалли и Джон Доггетт первое время не доверяли друг другу.
He was the son and successor of Marianus II and reigned initially under the tutelage of Tosorat Uberti, a Pisan nobleman. Сын и преемник Мариано II. Первое время правил под опекой Тозорато дельи Уберти, пизанского дворянина.
While the request was initially fruitless, the World Bank did stop approving further loans to the apartheid regime after 1966; the International Monetary Fund (IMF), however, continued lending to South Africa until 1983. Несмотря на безрезультатность этого призыва в первое время, после 1966 года Всемирный банк перестал выдавать новые займы режиму апартеида; в то же время Международный валютный фонд (МВФ) продолжал кредитовать Южную Африку до 1983 года.