The Truth and Reconciliation Commission (TRC) continued its public hearings and a preliminary report, containing initial findings and recommendations, was published in January 2009. |
Комиссия по установлению истины и примирению (КИП) продолжала проводить публичные слушания, и в январе 2009 года был опубликован предварительный доклад, содержащий первоначальные выводы и рекомендации. |
When no pre-selection is involved, the procuring entity invites all suppliers or contractors who expressed interest to participate in the auction directly to the ERA or to prequalify or to submit initial bids, as the case may be. |
Если предварительный отбор не проводится, то закупающая организация приглашает всех поставщиков, проявивших интерес к участию в аукционе, непосредственно принять участие в ЭРА, либо пройти предквалификационные процедуры, либо представить первоначальные заявки, в зависимости от случая. |
The Council requests also that the expert panel, once established, submit to the Council, through the Secretary-General, a preliminary report with initial findings after three months and a final report, with recommendations, at the end of its mandate. |
Совет просит также о том, чтобы группа экспертов, когда она будет создана, представила Совету через Генерального секретаря по истечении трехмесячного срока предварительный доклад с первоначальными выводами, а в конце своего мандатного периода - заключительный доклад с рекомендациями». |
The panel would then submit to the Council, through me, a preliminary report after three months containing its initial findings and a final report, with recommendations, at the end of its mandate. |
Спустя три месяца группа представит Совету через меня предварительный доклад со своими первоначальными заключениями, а по истечении своего мандата - итоговый доклад с рекомендациями. |
He hopes that despite its almost certain deficiencies, the pre-draft will receive careful initial attention by the Commission at its fifty-ninth session. |
Он надеется, что, несмотря на некоторые недостатки, Комиссия на своей пятьдесят девятой сессии внимательно рассмотрит этот предварительный проект. |
Following the preliminary reviews, and on the recommendation of the Bureau, an intersessional task group was established for each chemical and formulation and tasked with undertaking an initial review and preparing an analysis of whether it met the applicable criteria of the Convention. |
После проведения предварительных обзоров и по рекомендации Бюро была создана межсессионная целевая группа по каждому химическому веществу и составу, которой поручено провести предварительный обзор и подготовить анализ того, удовлетворяются ли критерии, предусмотренные в Конвенции. |
An initial analysis of the target audience shows that about 1,200 United Nations staff members worldwide should be targeted for working-level conceptual training, about 500 of whom should be trained at the specialist level. |
Предварительный анализ круга пользователей показывает, что концептуальную подготовку на уровне, необходимом для практической работы, должны пройти примерно 1200 сотрудников Организации Объединенных Наций во всем мире, около 500 из которых должны пройти подготовку на уровне специалистов. |
(a) Examined the transfer of powers undertaken in 2013 and conducted an initial review of the work of the inter-ministerial standing committee responsible for supporting the transfer of powers under way or completed; |
а) рассмотрел тот раунд передачи полномочий, который состоялся в 2013 году, и провел предварительный обзор работы межминистерского постоянного комитета, отвечающего за содействие проводимым или завершенным раундам передачи полномочий; |
Initial contact has already been made with some of the projects to plan for these visits. |
Уже установлен предварительный контакт с рядом проектов для планирования выездов на места. |
Initial analysis determined that these machines did not meet the criteria in the lists of prohibited items, materials, equipment, goods and technology. |
Предварительный анализ показал, что эти станки не отвечают критериям, установленным в перечнях запрещенных предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий. |
Initial list of publications on racism and xenophobia |
Предварительный перечень документов, касающихся расизма и ксенофобии |
An Initial (and Inevitably Partial) Survey of Activities |
Предварительный (и, неизбежно, неполный) обзор деятельности |
Initial analysis of the pledging event indicates that it has been very useful, given the fact that a significant portion of the resources needed were pledged or indicated. |
Предварительный анализ итогов конференции по объявлению взносов указывает на то, что она была весьма успешной, учитывая тот факт, что на ней были объявлены или обещаны взносы, составляющие значительную долю необходимых ресурсов. |
Preparation of a TEM Master Plan: Initial layout, economic evaluation, social and environmental aspects, connectivity, accessibility, prioritization, tentative construction, timetable, etc.; |
подготовка генерального плана ТЕА: предварительный проект, экономический анализ, социальные и экологические аспекты, связь, доступность, приоритетность, предварительные строительные работы, график и т.д.; |
C.S.U. is just finishing their initial sweep. |
Эксперты заканчивают предварительный осмотр. |
I'm his initial debrief. |
Я провожу предварительный допрос. |
An initial contact was established with the East African Community (EAC) to support this effort. |
В развитие этих усилий был установлен предварительный контакт с Восточноафриканским сообществом. |
Under the new arrangement, HD will undertake initial screening and eligibility vetting for all applications. |
По новому порядку ДЖС осуществляет предварительный анализ и проверку всех заявлений на предмет их соответствия установленным требованиям. |
The initial list of speakers will be faxed to all missions tomorrow, 10 July. |
Предварительный список ораторов будет направлен по факсимильной связи всем постоянным представительствам завтра, 10 июля. |
But the assessment of the timber sanctions conducted by the Panel over two sanction-relevant weeks can only be an initial snapshot, and continued monitoring will be required to obtain a more accurate set of data. |
Вместе с тем оценка последствий санкций, касающихся вывоза лесопродуктов, проведенная Группой за две недели действия режима санкций, может восприниматься лишь как предварительный анализ, и для сбора более точно отражающего действительность комплекса данных потребуется постоянное отслеживание ситуации. |
Grenada calls to the attention of the Committee that the combined initial to fifth report submitted by Grenada contained all of the relevant sections, however, the advanced unedited version posted on the website does not contain the entire report. |
Гренада обращает внимание Комитета на тот факт, что объединенный первоначальный - пятый доклад, представленный Гренадой, содержит все соответствующие разделы, а размещенный на веб-сайте предварительный неотредактированный вариант не является полной версией доклада. |
The staffing strategy called for the development of plans for the rapid deployment of pre-screened and pre-cleared staff, essentially in the form of standby teams for initial mission assessment, followed by start-up teams and then longer-term deployment. |
Кадровая стратегия предусматривает разработку планов быстрого развертывания прошедшего предварительный отбор и проверку персонала, преимущественно в форме дежурных групп для первоначальной оценки миссий, затем - групп по развертыванию миссий, а впоследствии - групп для развертывания на более продолжительный период. |
The preliminary capacity inventory and an initial analysis were available at the end of January 2007; however, analysis of the globally available capacity could not be performed due to limited responses to the capacity questionnaire, which also prevented the needs assessment being undertaken. |
Предварительный кадастр потенциала и первоначальный анализ были подготовлены к концу января 2007 года; вместе с тем анализ потенциала, имеющегося на глобальном уровне, не удалось провести из-за ограниченного числа ответов на вопросник о создании потенциала, что также не позволило провести оценку потребностей. |
An initial brainstorming meeting had been held, followed by the compilation of a preliminary list of priority issues that had been discussed by senior management. |
Было проведено первое совещание по принципу "мозговой атаки", после которого был составлен предварительный перечень приоритетных вопросов, рассмотренный высшим руководством. |
The United States Government is currently providing $1.64 million to finance the initial start-up of the services being supplied by SGS. |
Предварительный отбор необходим для компаний, подающих заявки на получение контрактов на коммерческую лесозаготовку. |