Примеры в контексте "Importance - Вес"

Примеры: Importance - Вес
With the increasing role of private capital flows, however, the views of IMF have gained in importance because of the influence they have on the decisions of the private sector regarding international investments. Однако с повышением роли потоков частного капитала мнение МВФ приобрело больший вес в силу его влияния на решения, принимаемые частным сектором в области международных инвестиций.
However, Mrs. Chanet was justified in arguing that not all reservations were of equal importance, a concern that could easily be taken into account by inserting the words "of varying significance" after the words "had, between them, entered 150 reservations". В то же время г-жа Шане обоснованно замечает, что не все оговорки имеют один и тот же вес, и это можно вполне отразить, сказав: "сделали... 150 оговорок разной значимости...".
It was noted that the importance of the non-observed economy varies as do countries' interests for measuring it. Было отмечено, что удельный вес ненаблюдаемой экономики меняется по мере того, как меняется проявляемый странами интерес к ее измерению;
He was convicted on the basis of his confession to murders because, in Mexican case law, the principle of procedural immediacy attaches special importance to a detainee's first statements; Приговор основывался на его собственном признании себя виновным в этих убийствах, поскольку в соответствии с мексиканской уголовной практикой процессуальный принцип непосредственности придает особый вес самым первым показаниям обвиняемого;
It is an obligation which Spain will live up to, an obligation in which the International Olympic Committee has a part to play, and thus its voice should be given appropriate importance in this forum which I have the honour to address. Это долг, который Испания непременно выполнит, долг, в выполнении которого отводится роль и Международному олимпийскому комитету, голосу которого должен быть придан соответствующий вес в этом форуме, в котором я имею честь сейчас выступать.
South-South and triangular cooperation is of growing importance in international development cooperation. В рамках международного сотрудничества в целях развития идея сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества набирает все больший вес.
The relative importance of Separation/termination issues and "Other" issues remained the same. Удельный вес вопросов, связанных с прекращением службы/увольнением, и вопросов категории «Прочие» остался без изменения.
The second revision of the LACI, dated 23 June 1995, enhances the importance of active measures for the reintegration of the unemployed. В положениях второго пересмотренного варианта ЗСБН от 23 июня 1995 года повышен удельный вес активных мер по реинтеграции безработных.
Being one of the ten countries of chief industrial importance, India holds a non-elective seat in the Government Group of the Governing Body, which is the executive wing of the organisation. Входя в число 10 стран мира, имеющих наибольший промышленный вес, Индия занимает постоянное место в Правительственной группе Административного совета, являющейся исполнительным крылом этой организации.
The importance of low birth weight is increasingly recognized. Все шире признается важность учета такого фактора, как пониженный вес при рождении.
Puerto Rico's services sector has grown in importance in recent years, with tourism a main component. В последние годы в Пуэрто-Рико все больший вес приобретает сфера услуг, одним из основных компонентов которой является туризм.
Latin America grew strongly in importance with regard to US imports. В импорте США значительно увеличился удельный вес Латинской Америки.
However, weight is generally considered of minor importance compared to steering, coaching, and motivational ability. Однако, вес, как правило, считается второстепенным фактором по сравнению с рулением, тренерскими качествами и мотивирующими способностями.
Second, the relative weight and importance of developing nations in the global economy will have risen even more. Во-вторых, относительный вес и влияние развивающихся стран в мировой экономике к тому времени ещё больше увеличится.
For a long time, Europe has underestimated its weight and importance. В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность.
The overall importance of financial services as a share of total economic activity has risen as well. Вырос и общий удельный вес финансовых услуг в совокупной экономической активности.
Fuelwood supplied directly from the forest is of major importance in Austria. Топливная древесина, поставляемая непосредственно из леса, имеет в Австрии наибольший удельный вес.
The importance of civilian police and other non-military components is increasing. В их составе возрастает удельный вес гражданской полиции и других невоенных компонентов.
He also noted that certain international institutions appeared to be on the ascendant whereas others were losing importance. Он также отметил, что некоторые международные институты, как представляется, набирают вес, тогда как другие теряют свою значимость.
Such a solution would afford all Committees the same weight and importance and encourage synergies among them. Такого рода организация работы придаст комитетам одинаковый вес и значение и будет содействовать взаимодействию между ними.
Nonetheless, its importance in the world energy mix is growing. Тем не менее, его удельный вес в мировом энергобалансе повышается.
This variant does not reflect the importance attached by the General Assembly to membership and population through the weights it allotted to those factors. Данный вариант не отражает важного значения, которое Генеральная Ассамблея придает факторам членства и народонаселения, свидетельством которого является вес, присвоенный ею данным факторам.
Since props are more directly involved in wrestling for position and channelling the drive forward, strength and weight are of prime importance for them. Столбы принимают непосредственное участие в борьбе за позицию и за направление движения вперед, сила и вес имеют первостепенное значение для них.
The importance of this cooperation was given more weight when world leaders, in the Millennium Declaration, reiterated their commitment to support cooperation. Важность этого сотрудничества приобрела дополнительный вес, когда мировые лидеры подтвердили свои обязательства в поддержку сотрудничества.
How have the recent developments in the international market structure (e.g. the growing importance of major transnational corporations) affected agricultural exports? Как недавние изменения в структуре международного рынка (например, растущий удельный вес крупных транснациональных корпораций) сказались на сельскохозяйственном экспорте?