Английский - русский
Перевод слова Illegal
Вариант перевода Нелегальный

Примеры в контексте "Illegal - Нелегальный"

Примеры: Illegal - Нелегальный
Pre-shipment inspections of all goods, backed by the chain-of-custody contract, is critical to ensure that illegal exports do not occur. Строгий учет всех отправляемых грузов в виде доотгрузочных инспекций, подкрепляемый контрактом на отслеживание движения груза, имеет решающее значение для обеспечения того, чтобы нелегальный экспорт не осуществлялся.
Somebody said "alien..." she thought they said "illegal alien" and signed up. Ей послышалось "нелегальный чужой" и она давай палить.
An abortion caused on part of the woman's negligence was exempted from prosecution, and the government also provided reduced penalties for a woman of good standing if she had consented to an illegal abortion, or self-induced one, in the interest of protecting her reputation. Правительство также уменьшало меру наказания для женщин с хорошей репутацией, если она соглашалась на нелегальный аборт или делала его себе сама в интересах поддержания своей репутации.
In addition to the political violence, the illegal circulation of small arms and light weapons, as well as political and ethnic extremism, continued to affect the security situation. Помимо политического насилия, на положении в области безопасности продолжали сказываться нелегальный оборот малокалиберного и стрелкового оружия и проявления политико-этнического экстремизма.
Article 40 recognizes the right of all persons to migrate and therefore eliminates the concept of persons being considered as "illegal" because of their migratory status. Статья 40 признает право любого лица на миграцию, вследствие чего полностью исключается применение понятия "нелегальный" к какому-либо лицу в силу его статуса мигранта.
Ms. Landuyt (International Labour Organization (ILO)) said that ILO was fully aware that some illegal labour was due to the inadequacy of employer resources. Г-жа Ландуит (МОТ) говорит, что МОТ полностью сознает, что нелегальный труд частично обусловлен недостаточностью средств работодателя.
We believe that the crux of the issue of small arms and light weapons is the existing channels whereby weapons fall into the illegal trade. Считаем, что суть проблемы незаконного ЛСО - в существовании каналов, по которым оружие попадает в нелегальный оборот.
With regard to both groups - the longstayers and the newcomers - there is regrettably the threat that they will be prosecuted in some of the countries of refuge for illegal entry. Над обеими группами - "долгожителями" и вновь прибывшими - нависает, к сожалению, угроза того, что в некоторых странах убежища они будут наказаны за нелегальный въезд.
During this visit he was attacked and seriously injured by G'Kar when G'Kar took the illegal telepathic drug 'Dust' that enabled him to assault Mollari telepathically. Во время этого визита он был атакован и получил серьёзные повреждения от неконтролировавшего себя в тот момент Г'Кара, принявшего нелегальный наркотик «Прах» и получившего возможность читать мысли и, вместе с тем, наносить какие-то повреждения телепатически.
The arrest was made, without an arrest warrant, by Syrian intelligence service agents, who placed Mr. El Haj in an illegal Syrian interrogation centre at Anjar in the Bekaa Valley region of Lebanon for a month. Разведслужбы тайно поместили его на один месяц в нелегальный сирийский центр допросов, расположенный в Анджаре в районе Бекаа (Ливан).
Indeed, some who support abortion rights consider themselves opposed to some or all abortions on a moral basis, but believe that abortions would happen in any case and that legal abortion under medically controlled conditions is preferable to illegal back-alley abortion without proper medical supervision. Однако они полагают, что аборты неизбежно будут происходить в любом случае, и поэтому считают, что легальный аборт в контролируемых медициной условиях предпочтительнее, чем нелегальный подпольный аборт, проводимый без надлежащего медицинского надзора.
This had to be kept a secret when my parents kept an illegal corpse in the basement. Надо было как-то скрыть, что у нас нелегальный покойник.
Ms. Pace gave a statement in which she claims your client played in an illegal poker game last night. Она сделала заявление, по которому ваш клиент играл в нелегальный покер прошлой ночью
An individual seeking refugee status may be treated in some cases as an illegal or clandestine migrant, and thus an alien with irregular status, whereas an individual granted refugee status is governed by a specific legal regime, particularly in relation to expulsion. Ходатайствующий о статусе беженца может в некоторых случаях рассматриваться как нелегальный или подпольный мигрант и, следовательно, незаконно присутствующий на территории государства, а обладатель статуса беженца подпадает под особый правовой режим, в частности в том, что касается высылки.
This Division carried out 28,506 operations during the period from June 1999 to May 2000, including immigration controls, controls of illegal persons, deported immigrants and vehicles, preventive patrols and detentions. В ходе этой деятельности был выявлен 1761 нелегальный иммигрант, и по причине нелегального статуса депортировано в общей сложности 1759 человек.
Additionally, the notion of the male as primary economic provider and male perceptions of the irrelevance of the education system to existing labour market opportunities (including the informal economy and illegal activity) also push young men into earning at an early age. Кроме того, бытует мнение, что мужчины - это основные кормильцы в семье и что система образования не готовит их к взрослой жизни в условиях рыночных отношений (включая неформальный сектор экономики и нелегальный бизнес), что принуждает молодежь очень рано вступать в трудовую жизнь.
On 4 June 2009, the Patan Appeal Court quashed its previous judgement and sentenced the author to one year imprisonment and a fine of 2,000 Nepalese rupees for illegal entry into the Nepalese territory in 1975. 2009 года об иммиграции все же может быть применен ретроактивно. 4 июня 2009 года Апелляционный суд Потана отменил свое предыдущее постановление, приговорив автора к одному году тюремного заключения и штрафу в размере 2000 непальских рупий за нелегальный въезд на территорию Непала в 1975 году.
The control of the illicit trade in conventional arms could prevent the diversion of legal arms into the possession of illegal users and non-State actors, and subsequently protect the lives of the innocent. Контроль за незаконной торговлей обычным оружием способствовал бы предотвращению перетока законно приобретаемых вооружений на нелегальный рынок и в руки негосударственных субъектов и, соответственно, сохранению жизни ни в чем не повинных людей.
"Illegal immigrant". "Нелегальный иммигрант".
Here you are. Círcle 33, illegal immigrant. Круг ЗЗ-ий, нелегальный иммигрант.
No doubt, during the dictatorship Colony served as an intermediary to enter illegal weapons, or move them to other locations present, but are in Chile, because they must be in other South American countries Без сомнения, Колония была во времена диктатуры перевалочным пунктом, через который для военных шли нелегальные поставки оружия, или его нелегальный экспорт.