So that explains why he wiped his hard drive and the illegal gun, yes! |
Так это объясняет, почему он стёр свой жёсткий диск и нелегальный пистолет. |
Adoption by Member States of common policies related to criminal sanctions for illegal export, brokering and smuggling of WMD-related material. |
принятие государствами-членами общей политики в отношении уголовных санкций за нелегальный экспорт, посредничество и контрабанду материала, связанного с ОМУ. |
But even after we got past the border, my family was arrested and jailed for illegal border crossing. |
Когда мы пересекли границу, мою семью всё равно арестовали и посадили в тюрьму за нелегальный переход границы. |
Do I look like an illegal immigrant? |
Я что, выгляжу как нелегальный иммигрант? |
He was trying to get rid of the bank statement that proved he set up an illegal account in S.E.G.'s name. |
Пытался избавиться от банковской выписки, доказывающей, что он открыл нелегальный счёт на "Шервуд". |
You've been selling illegal Canadian maple syrup to The Crescent Moon Cafe in Greenpoint, as well as a number of other places, I'm sure. |
Ты продаешь нелегальный кленовый сироп из Канады в кафе "Полумесяц" в Гринпоинт, я уверен, также как и во многих других местах. |
If she did her job properly she'd realise that Mr Martineau's business is illegal |
Если она выполняла свою работу по совести она бы поняла, что бизнес месье Мартино нелегальный. |
The treaty should take into account the responsibility of the exporting and importing States to ensure that legally traded arms are not diverted into the illegal market. |
Договор также должен учитывать ответственность государств-экспортеров и государств-импортеров в обеспечении того, чтобы продаваемое на законных основаниях оружие не попадало на нелегальный рынок. |
In addition, some speakers stressed the need to avoid the use of potentially pejorative expressions such as "illegal (or unlawful) alien". |
Кроме того, некоторые члены Комиссии настаивали на том, что следует избегать использования выражений, которые могут иметь пренебрежительный смысл, таких как "нелегальный (или незаконный) иностранец". |
We get enough footage to finish the episode, and then this little illegal conversation of yours... it just accidentally gets left on the cutting room floor. |
Мы наберем достаточно материала для эпизода, а потом ваш нелегальный разговор... случайно окажется вырезанным при монтаже. |
A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien. |
Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант. |
An altered unit is an illegal unit. |
Модифицированный бот - это нелегальный бот. |
Youth unemployment, one of the causes of the civil war, was also still a major problem, and extreme poverty, corruption and illegal trafficking constituted a dangerous and potentially explosive mix. |
Безработица среди молодежи - одна из причин гражданской войны - также все еще является крупной проблемой, кроме того, крайняя нищета, коррупция и нелегальный оборот наркотиков представляют собой опасную и потенциально взрывную смесь. |
Corruption was one of the reasons for the lack of resources in the public medical sector, insofar as the medicines provided by the public health pharmacy were often diverted to the parallel illegal market. |
Коррупция является одной из причин нехватки средств в секторе государственного здравоохранения, поскольку медикаменты, поставляемые для государственных аптек, зачастую попадают на параллельный нелегальный рынок. |
(c) To repeal article 148 of the Penal Code providing for seven years' imprisonment for illegal abortion; |
с) отменить статью 148 Уголовного кодекса, предусматривающую семь лет тюремного заключения за нелегальный аборт; |
So, Renata loses to Trevor in a legal, organized race, and then a week later, they have a rematch at an illegal drag in the desert. |
Рената проигрывает Тревору в легально организованной гонке. А потом, неделю спустя, устраивает с ним повторный заезд. Нелегальный дрэг посреди пустыни. |
A female illegal immigrant gave birth to a boy today at the Queen Mary Hospital but the woman was deported back to the mainland |
Сегодня женщина - нелегальный иммигрант родила мальчика в больнице Королевы Марии, она была депортирована на материк. |
The purposes may, however, coincide where an illegal alien is 'deported' to another country which wants to put him on trial for having committed a criminal offence the prosecution of which falls within the jurisdiction of its courts. |
Однако цели могут совпасть, когда нелегальный иностранец "депортируется" в другую страну, которая хочет предать его суду за совершение уголовного преступления, преследование которого подпадает под юрисдикцию ее судов. |
So what? So, you want Schumann to be rescued by an illegal alien? |
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец? |
The sons' interests allegedly also include forays into drug smuggling and illegal exports of archaeological treasures - Egypt's cultural heritage - in partnership with Culture Minister Faruq Husni, who is supposed to safeguard them. |
В круг интересов сыновей Мубарака, предположительно, также входит контрабанда наркотиков и нелегальный вывоз археологических ценностей - культурного наследия Египта - совместно с министром культуры Фаруком Хусни, который должен охранять их. |
(e) The illegal traffic in hazardous wastes both nationally and across boundaries. |
е) нелегальный оборот опасных отходов как в национальных, так и в международных масштабах. |
To continue combating transnational criminal activities, in particular those connected with terrorism, such as illicit drug trafficking, money-laundering and illegal arms trafficking. |
З. продолжать пресекать транснациональную криминальную деятельность, в особенности деятельность, связанную с терроризмом, такую как нелегальный наркобизнес, легализация активов и нелегальный оборот оружия. |
One of the most blatant instances of the encouragement of ethnic Albanian terrorism and separatism has been the illegal visit of the President of the Republic of Albania to Kosovo and Metohija. |
Одним из самых вопиющих случаев поощрения этнического албанского терроризма и сепаратизма явился нелегальный визит в Косово и Метохию президента Республики Албании. |
Women, who do not qualify but do not want any more children, will have to undergo an illegal and thus unsafe abortion or endure the strains and possible complications of pregnancy. |
Женщины, не отвечающие этим требованиям, но не желающие более иметь детей, вынуждены делать нелегальный, а значит небезопасный аборт, или страдать от тягот и возможных осложнений беременности. |
This law should, inter alia, annul the classification of illegal entry into the country as an offence punishable by deprivation of liberty. |
В частности, этот закон должен положить конец тому, чтобы нелегальный въезд какого-либо лица на территорию государства-участника квалифицировался в качестве преступления, наказуемого лишением свободы. |