| Marriage practices such as under-age and forced marriage, polygamy and bride-kidnapping are illegal under Kyrgyz law. | Такие традиции в сфере заключения браков, как ранние и принудительные браки, многоженство и похищение невесты, запрещены киргизским законодательством. |
| Abortion is currently illegal in the Bahamas. | В настоящее время аборты на Багамских Островах запрещены. |
| Because there's a reason they're illegal in Canada. | Потому что они не просто так запрещены в Канаде. |
| Gambling is illegal in Japan, except for some limited forms of public gambling such as horse racing, bicycle racing, and lotteries. | Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи. |
| And, nobody likes raising the stakes more than me, but, gambling in California's illegal... | И никто не любит поднимать ставки больше, чем я, но азартные игры в Калифорнии запрещены... 2 штуки баксов. |
| In view of the fact that abortion was illegal in Uganda, she wondered whether a pregnant woman with AIDS could seek abortion on health grounds. | Ввиду того, что аборты в Уганде запрещены, она интересуется, может ли беременная женщина, которая больна СПИДом, прервать беременность по медицинским показаниям. |
| Concerning the questions posed by the Chairperson, she said that while abortion remained illegal the Government was nevertheless aware that clandestine abortions were still performed. | Касательно вопросов, поднятых Председателем, она говорит, что, хотя аборты в стране по-прежнему запрещены, правительство тем не менее осведомлено о сохранении практики подпольных абортов. |
| In all countries where abortion was illegal, exceptions were possible, including to allow a pregnancy to be terminated for medical reasons. | В любой стране, где запрещены аборты, должны предусматриваться исключения - в частности, чтобы позволить прерывать беременность по медицинским показаниям. |
| I thought it was illegal to get them on your hand because of the veins? | А разве татуировки на венах не запрещены? |
| Now, it's illegal to televise court proceedings in this state... | В нашем штате теперь запрещены репортажи из зала суда: |
| The representative pointed out that although abortion was illegal in Chile, in 1990 one out of every three pregnancies had ended in abortion. | Представитель Чили отметила, что, хотя в Чили аборты запрещены, в 1990 году каждая третья беременность прерывалась с помощью аборта. |
| Abortion was illegal, but women who could find the money could still procure an abortion. | Аборты запрещены, но женщины, которые могут найти деньги, могут сделать аборт. |
| The report also states in paragraph 535 that abortion is illegal, except when physicians consider that the mother's life is in danger. | В пункте 535 доклада также указано, что аборты законодательно запрещены, за исключением случаев, когда врачи считают, что жизнь матери находится под угрозой. |
| Although illegal, some women who want an abortion seek assistance from either professional gynecologists or from unqualified people who use traditional and high risk methods. | Несмотря на то что аборты запрещены, некоторые женщины, которые хотят сделать аборт, обращаются за помощью или к профессиональным гинекологам, или к неквалифицированным людям, которые используют традиционные и чрезвычайно рискованные методы. |
| The material to be covered by the ban is already illegal to publish and distribute in the UK under the Obscene Publications Act (OPA) 1959. | Материалы, которые подпадут под этот запрет, уже запрещены к публикации и распространению в Соединенном Королевстве согласно Закону о непристойных публикациях 1959 года. |
| The Committee is also concerned at the frequent use of abortion as a family planning measure and that abortion is illegal in the State party. | Комитет также обеспокоен частым использованием абортов в качестве средства планирования семьи, а также тем, что аборты все еще запрещены в государстве-участнике. |
| Since when was it illegal to have a lawn sale on somebody else's lawn? | С каких это пор запрещены газонные распродажи на чужих газонах? |
| You guys know that anabolic steroids are illegal in the United States? | Ребят, а вы знаете, что стероиды запрещены в США? |
| Is it performed despite being illegal? | Проводятся ли аборты, несмотря на то, что они запрещены законом? |
| Intentional hate speech that created a direct, substantial danger of an illegal consequence was also prohibited by law. | Намеренные высказывания, имеющие целью разжигание ненависти и создающие прямую и существенную угрозу незаконных последствий, также запрещены законом. |
| Forced marriages are illegal in New Zealand and rarely come to the attention of the New Zealand Police or social service agencies. | Принудительные браки в Новой Зеландии запрещены законом и редко доводятся до сведения новозеландской полиции или органов социального обслуживания. |
| As abortion was illegal, the issue of contraception was an important one. | В связи с тем, что аборты запрещены законом, важное значение приобретает вопрос о противозачаточных средствах. |
| However, abortion is still illegal in Mauritius. | Однако аборты на Маврикии все еще законодательно запрещены. |
| In accordance with present legislation in force, abortion is illegal in Mauritius. | Согласно действующему законодательству, аборты в Маврикии по-прежнему запрещены законом. |
| In the United States, sale and consumption of horse meat is illegal in California and Illinois. | В США продажа и потребление конины запрещены законом в штатах Калифорния и Иллинойс. |