He's ignoring me and my needs. |
Но, он игнорирует меня, и мои просьбы. |
Ask Mr Monroe why he's ignoring me. |
Да, ты. Спроси мистера Монро, почему он меня игнорирует. |
I think Jonathan might be ignoring evidence. |
Мне кажется, что Джонатан, возможно, игнорирует улику. |
The North Korean delegation is blatantly ignoring all of those obligations and now claims the right of peaceful use. |
Северокорейская делегация открыто игнорирует все эти обязательства и теперь претендует на осуществление права на мирное использование ядерной энергии. |
Look at the way Kirk is ignoring that Klingon. |
Смотрите, как Кирк игнорирует клингонов. |
Now she's ignoring you, which means she really digs you. |
Сейчас она тебя игнорирует, это значит, что она действительно к тебе подкапывается. |
He's literally ignoring this entire half of the bar. |
Он как будто игнорирует эту половину бара. |
It appears she's doing her own investigation now and ignoring our orders completely. |
Похоже, что она теперь действует по-своему и полностью игнорирует наши приказы. |
So he wasn't ignoring us. |
Так что он не игнорирует нас. |
He's ignoring all my calls and texts. |
Он игнорирует мой звонки и СМС. |
Unfortunately, the United Kingdom persists in ignoring these appeals by the international community. |
К сожалению, Соединенное Королевство по-прежнему игнорирует эти призывы международного сообщества. |
We must stress that the Government of the United Kingdom persists in ignoring those General Assembly resolutions. |
Мы хотели бы подчеркнуть, что правительство Соединенного Королевства по-прежнему игнорирует эти резолюции Генеральной Ассамблеи. |
It was therefore deeply flawed and flagrantly one-sided, ignoring both history and reality. |
Поэтому этот проект глубоко несовершенен, явно односторонен и игнорирует как историческое прошлое, так и реалии сегодняшнего дня. |
But then we see the same Security Council totally ignoring other explosive situations. |
А порой мы видим, как тот же Совет Безопасности всецело игнорирует другие взрывоопасные ситуации. |
However, he is very good at ignoring these taunts and continues to interact with the townspeople. |
Тем не менее, он очень хорошо игнорирует эти насмешки и продолжает взаимодействовать с горожанами. |
Charlie unexpectedly arrives at the reunion, causing an awkward scene with Peggy Sue ignoring him. |
Неожиданно появляется Чарли, сразу становясь причиной неловкой сцены - Пегги Сью его игнорирует. |
Although the classical perspective encourages efficiency, it is often criticized as ignoring human needs. |
Хотя классическая перспектива поощряет эффективность, она часто подвергается критике, так как игнорирует потребности человека. |
Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China's strategic designs. |
Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая. |
I can't stand being at school knowing Ben is there ignoring me. |
Я не могу находиться в школе, зная, что Бэн меня игнорирует. |
I can't tell if he's ignoring me or if it's something else. |
Не уверен, что он меня игнорирует, или что-то другое. |
Guys, Juan isn't ignoring you. |
Ребята, Хуан вас не игнорирует. |
Somebody's ignoring their tiny needle teeth, but all right. |
Кто-то игнорирует их зубки-иголки, но ничего. |
What do I think? I know that the government is intentionally ignoring this epidemic. |
Я уверен, что правительство нарочно игнорирует эту эпидемию. |
Vincent's so busy getting ready for these basketball tryouts he's ignoring everyone. |
Винсент так занят подготовкой к баскетбольным пробам что всех игнорирует. |
Having acceded, they had certain reporting obligations, yet their authorities were ignoring the Committee. |
Присоединившись, они взяли на себя определенные обязательства по представлению докладов, хотя их руководство и игнорирует деятельность Комитета. |