| He's ignoring me and my needs. | Но, он игнорирует меня, и мои просьбы. |
| Ask Mr Monroe why he's ignoring me. | Да, ты. Спроси мистера Монро, почему он меня игнорирует. |
| I think Jonathan might be ignoring evidence. | Мне кажется, что Джонатан, возможно, игнорирует улику. |
| The North Korean delegation is blatantly ignoring all of those obligations and now claims the right of peaceful use. | Северокорейская делегация открыто игнорирует все эти обязательства и теперь претендует на осуществление права на мирное использование ядерной энергии. |
| Look at the way Kirk is ignoring that Klingon. | Смотрите, как Кирк игнорирует клингонов. |
| Now she's ignoring you, which means she really digs you. | Сейчас она тебя игнорирует, это значит, что она действительно к тебе подкапывается. |
| He's literally ignoring this entire half of the bar. | Он как будто игнорирует эту половину бара. |
| It appears she's doing her own investigation now and ignoring our orders completely. | Похоже, что она теперь действует по-своему и полностью игнорирует наши приказы. |
| So he wasn't ignoring us. | Так что он не игнорирует нас. |
| He's ignoring all my calls and texts. | Он игнорирует мой звонки и СМС. |
| Unfortunately, the United Kingdom persists in ignoring these appeals by the international community. | К сожалению, Соединенное Королевство по-прежнему игнорирует эти призывы международного сообщества. |
| We must stress that the Government of the United Kingdom persists in ignoring those General Assembly resolutions. | Мы хотели бы подчеркнуть, что правительство Соединенного Королевства по-прежнему игнорирует эти резолюции Генеральной Ассамблеи. |
| It was therefore deeply flawed and flagrantly one-sided, ignoring both history and reality. | Поэтому этот проект глубоко несовершенен, явно односторонен и игнорирует как историческое прошлое, так и реалии сегодняшнего дня. |
| But then we see the same Security Council totally ignoring other explosive situations. | А порой мы видим, как тот же Совет Безопасности всецело игнорирует другие взрывоопасные ситуации. |
| However, he is very good at ignoring these taunts and continues to interact with the townspeople. | Тем не менее, он очень хорошо игнорирует эти насмешки и продолжает взаимодействовать с горожанами. |
| Charlie unexpectedly arrives at the reunion, causing an awkward scene with Peggy Sue ignoring him. | Неожиданно появляется Чарли, сразу становясь причиной неловкой сцены - Пегги Сью его игнорирует. |
| Although the classical perspective encourages efficiency, it is often criticized as ignoring human needs. | Хотя классическая перспектива поощряет эффективность, она часто подвергается критике, так как игнорирует потребности человека. |
| Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China's strategic designs. | Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая. |
| I can't stand being at school knowing Ben is there ignoring me. | Я не могу находиться в школе, зная, что Бэн меня игнорирует. |
| I can't tell if he's ignoring me or if it's something else. | Не уверен, что он меня игнорирует, или что-то другое. |
| Guys, Juan isn't ignoring you. | Ребята, Хуан вас не игнорирует. |
| Somebody's ignoring their tiny needle teeth, but all right. | Кто-то игнорирует их зубки-иголки, но ничего. |
| What do I think? I know that the government is intentionally ignoring this epidemic. | Я уверен, что правительство нарочно игнорирует эту эпидемию. |
| Vincent's so busy getting ready for these basketball tryouts he's ignoring everyone. | Винсент так занят подготовкой к баскетбольным пробам что всех игнорирует. |
| Having acceded, they had certain reporting obligations, yet their authorities were ignoring the Committee. | Присоединившись, они взяли на себя определенные обязательства по представлению докладов, хотя их руководство и игнорирует деятельность Комитета. |