Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Идентификация

Примеры в контексте "Identifying - Идентификация"

Примеры: Identifying - Идентификация
Shifting the burden of proof in this manner would help States to overcome the difficulties they encounter in asserting their ownership over cultural property, particularly when the property was taken from an archaeological site and no means of identifying the object exists. Перенос бремени доказывания мог бы позволить государствам преодолеть те трудности, с которыми они сталкиваются при подтверждении своего права собственности на культурные ценности, особенно в случаях, когда эти предметы были изъяты с мест археологических раскопок и их идентификация не представляется возможной.
The ECDC was created to strengthen Europe's defences against infectious diseases and is charged with identifying, assessing and communicating the current and emerging threats they pose to human health. ЕЦПБЗ был создан в целях укрепления европейской защиты от инфекционных заболеваний, и ему поручена идентификация, оценка и сообщение текущих и возникающих угроз, которые они составляют для здоровья человека.
To meet the objectives set by the Security Council, the Commission is charged with identifying residents of the Territory qualified to vote in the referendum and in so doing follows the specific guidelines and deadlines set by the Council. Для достижения целей, поставленных Советом Безопасности, Комиссии поручена идентификация жителей территории, имеющих право принять участие в референдуме, при этом она следует конкретным директивам Совета и соблюдает установленные им предельные сроки.
At a more practical level, the problems faced by investigators and prosecutors, such as locating and identifying offenders and the seizure, preservation, authentication and use of computer or electronic evidence in court, are substantially the same regardless of the nature of the offences themselves. Проблемы, возникающие на более практическом уровне в процессе рас-следования и судебного преследования, например, определение местонахождения и идентификация преступников, а также выемка, сохранение, аутенти-фикация и использование компьютерных или элект-ронных доказательств в суде, по существу анало-гичны независимо от характера конкретных пре-ступлений.
The Framework structure comprises four main sections: identifying indigenous peoples in diverse contexts; participation and free, prior and informed consent; collection and disaggregation of data; and indigenous women. Рамки состоят из следующих четырех основных разделов: идентификация коренных народов в различных контекстах; обеспечение участия и свободное, предварительное и информированное согласие; сбор и дезагрегирование данных; и женщины коренных народов.
Consequently, reference to the originator of the communication had deliberately been omitted in the present definition of "electronic communication", since identifying the originator was a function of the signature. Следовательно, ссылка на отправителя сообщения намеренно опускается в данном определении термина "электронное сообщение", поскольку идентификация отправителя - это функция подписи.
Identifying instances where such motivation may exist is essential to prevention. Важнейшее значение для предупреждения имеет идентификация обстоятельств, при которых такие мотивы могут существовать.
Identifying the core obligation of an FMCT is the most important issue. Самой важной проблемой является идентификация стержневого обязательства по ДЗПРМ.
Identifying various capital species in the use and understanding of how to convert them into more tradable forms of capital is a complex task. Идентификация различных видов используемого капитала и достижение понимания того, как их преобразовать в более товарные формы, являются сложными задачами.
Identifying and applying standards on sensitivities of fuzing systems. Идентификация и применение стандартов на параметры чувствительности взрывательных систем.
Identifying and summarising these codes has highlighted a number of principles and resulting obligations which may be of relevance to the Meeting of Experts. Идентификация и резюмирование этих кодексов высветили ряд принципов и результирующих обязанностей, которые могут иметь отношение к Совещанию экспертов.
Identifying, locating and interviewing Liberian mercenaries and Ivorian militia were the primary methods used to obtain direct witness testimony. Основными методами получения прямых свидетельских показаний были идентификация, установление местонахождения и опрос либерийских наемников и ивуарийских боевиков.
Identifying and expelling anyone seeking to enter Italy illegally is now also a clear security requirement. Кроме того, в настоящее время идентификация и выдворения любого лица, пытающегося въехать в Италию незаконно, являются недвусмысленным требованием с точки зрения безопасности.
Identifying lessons learned from evaluations: strengths and weaknesses Идентификация уроков, извлекаемых в ходе оценок: сильные и слабые стороны
c) Identifying areas that would benefit from having international standards established; с) идентификация областей, которые выиграли бы от установления международных стандартов;
In this context, the experts from the United States of America made available CD-ROMs of training modules developed in the USA on "Responding to Radiation Alarms" and on "Identifying Radioactive Sources at the Demolition Site". В этом контексте эксперты от Соединенных Штатов Америки предоставили в распоряжение участников совещания КД-ПЗУ с разработанными в США учебными модулями по темам "Реагирование на сигналы радиационной тревоги" и "Идентификация радиоактивных источников на демонтируемом объекте".
2.5. Identifying possible measures to be taken by the State in order to safeguard and restrict access to sources; 2.5 идентификация мер, которые могли бы приниматься публичными ведомствами в целях сбережения источников и ограничения доступа к ним;
2.6. Identifying measures that the State could take regarding the conditioning and/or encouraging the recycling of sources at the end of their life; 2.7. 2.6 идентификация мер, которые могли бы принимать публичные ведомства в целях кондиционирования источников в конце их эксплуатационного цикла и/или поощрения их утилизации;
Identifying arms in this way will optimize the capacity to trace the origin of illicit firearms and, ultimately, will facilitate oversight and the punishment of offenders, be they States or individuals. Идентификация оружия, таким образом, расширит возможности по определению места происхождения вовлеченного в незаконный оборот огнестрельного оружия и, в конечном счете, облегчит осуществление надзора, а также наказание правонарушителей, будь то государства или частные лица.
(b) Identifying obstacles and opportunities for more efficient South/South cooperation, triangular cooperation and cooperation among affected States; Ь) идентификация препятствий и возможностей в том, что касается более действенного сотрудничества по линии Юг-Юг, трехстороннего сотрудничества и сотрудничества среди затронутых государств;
In partnership with the scrap metal demolition industry, EPA has produced a CD ROM based training programme entitled "Identifying Radioactive Sources at the Demolition Site". В партнерстве с предприятиями, заготавливающими металлолом на демонтируемых объектах, АООС выпустило на компакт-диске учебную программу, озаглавленную "Идентификация радиоактивных источников на демонтируемых объектах".
Identifying best practice regarding design and use of fuse mechanisms in order to minimize the risk of accidental or inadvertent actuation might require further contributions, thereby improving this list of existing fuze mechanisms and their technical functioning. Идентификация наилучшей практики в отношении конструкции и использования взрывательных механизмов, с тем чтобы минимизировать риск случайной или непроизвольной активации, могла бы потребовать дальнейших вкладов, что позволило бы усовершенствовать данный перечень в отношении существующих взрывательных механизмов и их технического функционирования.
(c) Identifying opportunities for collaborative research, such as on detection equipment or in fundamental and translational research, as well as opportunities for the transfer of relevant technologies; с) идентификация возможностей для совместных исследований, таких как относительно оборудования для обнаружения или фундаментальных и прикладных исследований, а также возможностей для передачи соответствующих технологий;
(e) Identifying and resolving legal, regulatory, and other barriers to effective multilateral cooperation, such as: inconsistent standards for forensic identification of agents; vaccine liability; and licensing for emergency use of medical countermeasures; е) идентификация и устранение правовых, нормативных и других барьеров к эффективному многостороннему сотрудничеству, таких как несовместимые стандарты на судебно-медицинскую идентификацию агентов, ответственность в связи с вакцинами и лицензирование на предмет экстренного использования медицинских контрмер;
Enumeration and identifying details: ... 5.3.1 Перечисление и подробная идентификация: