Английский - русский
Перевод слова Hygiene
Вариант перевода Гигиена

Примеры в контексте "Hygiene - Гигиена"

Примеры: Hygiene - Гигиена
Addressing this problem involves taking into account related phenomena, such as health, hygiene, security and even immigration. Для решения этой проблемы необходимо учесть сопутствующие явления, такие как здравоохранение, гигиена, безопасность и даже иммиграция.
The utility model aims to provide comfort and personal protection (hygiene) when using a bath. Целями создания полезной модели являются обеспечение удобства и индивидуальной защищенности (гигиена) при использовании ванны.
The worst casualties would be health (particularly reproductive health), hygiene and education. Наиболее серьезно пострадали такие сектора, как здравоохранение (прежде всего охрана репродуктивного здоровья), гигиена и образование.
Lack of sanitation and poor hygiene are responsible for the transmission of diarrhoea, cholera, typhoid and several parasitic infections. Антисанитарные условия и плохая гигиена приводят к передаче диареи, холеры, тифа и ряда паразитических инфекций.
The check included registers, duration of initial custody, conditions and hygiene. Объектом проверки были журналы учета, сроки предварительного задержания, условия содержания и гигиена.
Good hygiene is an essential aspect of acquiring the full health benefits of access to water and sanitation. Надлежащая гигиена является одним из важнейших аспектов обеспечения всестороннего улучшения здоровья за счет доступа к воде и санитарным услугам.
For example, there are significant concerns regarding environmental and industrial hygiene in agricultural work. Например, производственная гигиена и гигиена окружающей среды в сельском хозяйстве вызывают серьезную озабоченность.
Inadequate and unsafe water, poor sanitation and unsafe hygiene practices were linked to numerous diseases killing children and hindering development. Отсутствие надлежащего снабжения чистой водой, антисанитария и нездоровая гигиена способствуют возникновению множества болезней, уносящих жизнь детей и препятствующих процессу развития.
UNICEF reports that inadequacies in water and sanitation facilities in schools have led to poor hygiene among children in a large number of government schools. ЮНИСЕФ сообщает, что в результате низкого качества водоснабжения и санитарии во многих государственных школах гигиена детей находится на низком уровне.
(b) Improvement of all aspects of external living conditions and the industrial hygiene Ь) Улучшение внешних условий жизни во всех их аспектах и производственная гигиена
A project addressing oral hygiene among the indigenous population, with an intercultural component; Проект "Гигиена ротовой полости коренных жителей", предполагающий межкультурный компонент;
They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillin Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин.
It meets every three months to supervise all aspects of detention in situ (penalty, health, hygiene, building, etc.). Она собирается каждые три месяца для изучения на месте всех обстоятельств, касающихся содержания под стражей (наказание, здоровье, гигиена, помещение и т.д.).
(a) Environmental sanitation, hygiene and behavioural change; а) оздоровление окружающей среды, гигиена и изменение поведения;
Girls who left the school system could receive training in sewing, child-care, hygiene and similar fields at specialized institutions. Девочки, которые покидают школу, могут проходить обучение в таких областях, как шитье, уход за детьми, гигиена и т.д. в специализированных заведениях.
Proper hygiene after the birth though - on that we must insist, no matter what Mrs Chen Sr says. Надлежащая гигиена после родов - вот на чём мы всё же должны настоять, вне зависимости от того, что говорит старшая миссис Чен.
In the 1991 secondary school curriculum, the subject "hygiene" was replaced by "Health education". В программах средних учебных заведений на 1991 год предмет "Гигиена" был заменен новым предметом - "Санитарное просвещение".
Food hygiene is governed by the Federal Foodstuffs Act of 9 October 1992, which has three aims: Гигиена питания регламентируется федеральным законом о продовольственных товарах от 9 октября 1992 года.
Non-chemical methods such as environmental management, structural adaptations, biological control, hygiene and house improvement have clearly contributed to successful malaria control in some countries. Успешной борьбе с малярией в некоторых странах, несомненно, способствовало применение таких нехимических методов, как воздействие на окружающую среду, структурная адаптация, биологические средства противодействия, гигиена и благоустройство жилых помещений.
In implementing the foregoing, attention should be paid to affordability constraints, so that low-income groups still have access to basic water needs (for drinking, food and hygiene). В ходе практической реализации вышеприведенных рекомендаций необходимо уделять внимание проблемам ценовой доступности, с тем чтобы группы лиц с низкими доходами по-прежнему имели доступ к водоснабжению для удовлетворения своих базовых потребностей (питьевая вода, приготовление пищи и гигиена).
Basic hygiene, including hand washing, and access to safe water and sanitation can dramatically reduce morbidity and mortality from diahrroeal diseases. Элементарная гигиена, включая мытье рук, и доступ к безопасной воде и санитарии могут резко сократить заболеваемость и смертность от диарейных заболеваний.
The issue of occupational safety and hygiene in workplaces relating to women employment was inspected 58 times by the Ministry of ITL during 2007-2008. Производственная безопасность и гигиена в отношении рабочих мест, занимаемых женщинами, инспектировались Министерством ПТТ 58 раз в течение 2007 - 2008 годов.
Furthermore, the high cost of water may reduce the volume of water used by households to such an extent that hygiene and health are compromised. Кроме того, высокая стоимость воды может приводить к уменьшению количества воды, используемого домашними хозяйствами, до такой степени, что под угрозу ставятся гигиена и здоровье.
Educational systems should play a central role in HIV/AIDS awareness, prevention and care during emergencies, including expanded life-skills curricula that teach about nutrition, hygiene and other survival skills. Системы просвещения должны играть центральную роль в повышении информированности о проблеме ВИЧ/СПИДа, предотвращении ВИЧ и в обеспечении ухода в чрезвычайных ситуациях, включая внедрение расширенных учебных планов обучения жизненно важным навыкам в таких областях, как питание и гигиена, а также другим важным для выживания детей навыков.
Amenities: sanitation (hygiene, proximity, quality) Бытовые услуги: санитария (гигиена, удаленность, качество)