Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Думал

Примеры в контексте "Hoping - Думал"

Примеры: Hoping - Думал
I was actually hoping to get into your business tomorrow. Я думал, мы приступим к делу завтра.
I was hoping it wouldn't be long. Я так и думал, что мы скоро увидимся.
I went to the Keaton's house hoping to get some fresh material for the show. Я пошёл к ним в дом, думал раздобыть новый материал для шоу.
I was hoping they'd send other agents. Но я думал, что агентов вышлют побольше.
I was hoping it was Sunday. Пятница. я думал, что воскресенье.
I was hoping you could stop in. Я опаздываю на работу. Думал, ты сможешь остаться.
I was also hoping we could talk. Я думал, мы сможем поговорить.
Well, I was hoping that somebody else wanted to start first, perhaps. Ну, я думал, может быть кто-нибудь из вас хотел бы задать тон.
Personally, I was hoping we could avoid this. Если честно, я думал, мы обойдемся без этого.
I was hoping you'd run a name through your VA database for me. Я думал, что вы запустите имя в вашу базу данных для меня.
I was hoping we could have a word. Я думал, что мы перекинемся парой слов.
I was hoping to have this discussion privately. Я думал, мы поговорим один на один.
I was hoping you could stop in. Я думал, ты сможешь остаться.
I was hoping they'd be here to welcome you. Я думал, они нас встретят.
I was hoping whoever was going to write my show Я-то думал, что сценарист моего сериала
I have never even acknowledged you in the hallway, because I was hoping you'd forgotten me. Я даже не узнал вас в коридоре, я думал, вы забыли меня.
I was hoping we could talk, neighbor to neighbor. Я думал мы все рашим по соседски.
I was hoping to get with Marnie so we could figure it out together. Я думал(а), что вместе с Марни мы сможем решить это.
I know it's a few more weeks until the next payment, but I was hoping you'd be white enough to advance me the money today. До выплаты еще пара недель, но я думал, вы могли бы выдать мне аванс, работу механика оплатить.
He's probably just hoping that we'd lead him to Alison, so he could finally get his big ending. Вероятно, он думал, что мы приведем его к Элисон, чтобы он смог наконец поставить большую точку.
Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me. Знаешь, Гвен, я думал, ты мне это скажешь.
I was hoping you understand it's family, maybe we could work something out. Думал, ты поймешь, что речь о семье, и мы могли бы что-то придумать.
I was hoping for more on the drugs angle. Я так и думал, что это связано с наркотиками.
I was hoping you might have learned a few things since 2002 like telling the truth. А я думал, Вы с 2002 года могли бы уже научиться говорить правду...
A-And I was hoping he'd run off to spend time with you, like he sometimes does. Думал, может, он пришел сюда посидеть с вами, как он иногда делает.