Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Honestly - Самом деле"

Примеры: Honestly - Самом деле
I honestly thought I was going to be the first person to wet myself! на самом деле я думала, я буду первой, кто заплачет
Honestly, everything was so vivid. На самом деле, все было настолько ярким.
Honestly, it's all or nothing. В самом деле, это всё или ничего.
Honestly, sometimes it's like they're not even trying. В самом деле, иногда кажется, что они даже не пытались.
Honestly, I haven't even thought about it. Я в самом деле об этом даже не думала.
Honestly, this kind of brightened my day. В самом деле, хоть что-то интересное за день.
Honestly, I was just defending our store. На самом деле, я просто защищал наш магазин.
Honestly, it's a very good story. На самом деле, это очень хорошая история.
Honestly, I feel bad for them. На самом деле, мне их жаль.
Honestly, with a title like that. На самом деле, с таким-то названием.
Honestly, I'm not even sure I like babies. На самом деле, я даже не уверена, люблю ли детей.
Honestly, I think it's great. На самом деле я думаю, что это круто.
Honestly, I... I hate parties. На самом деле, я ненавижу тусовки.
Honestly, detective, what would be my motive? В самом деле, детектив, какой у меня мотив?
No. Honestly, Larry, it's not. Нет, Ларри, на самом деле нет.
Honestly, you don't think my client planted these bombs? В самом деле, вы же не думаете, что мой клиент установил эти бомбы?
Honestly, Ann, l don't think there's no devil here to advocate. На самом деле, Энн, я думаю, тут легко можно становиться его адвокатом.
Honestly, Jimmy, you want your bloody head seeing to. В самом деле, Джимми, о чем ты только думал.
Honestly, you have no idea how much you hurt him. На самом деле, ты не представляешь, насколько ты ранила его.
Honestly, what is this, a nudist colony? На самом деле, у нас что, колония нудистов?
Honestly, and so easy to demonize these kids "they're not even human". В самом деле, этих детей так легко демонизировать "Они даже не люди"
Honestly. What's to be gained dredging up all this stuff? На самом деле, что мы получим, поднимая все эти воспоминания?
What did you think honestly? На самом деле, ты что хотел сказать?
I honestly don't know. Я в самом деле не знаю, Фиц.
I honestly don't know. Я в самом деле не знаю.