Английский - русский
Перевод слова Honest
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Honest - Правда"

Примеры: Honest - Правда
The truth is, and I really wish it wasn't true, but I'm a... paedophobe, to be honest. Правда в том, что, хоть я очень хотел бы думать, что это не правда, но я... педофоб, если говорить прямо.
I kind of found it hard to finish, to be honest. Я вот, правда, все никак не закончу её.
Because, however much the couple may strive to be honest, no-one is ever in possession of the facts. Потому что в паре два человека, и правда у каждого своя.
And I do have a lot of girls on my team, honest. И у меня правда очень много девушек в команде.
No anger, no judgment, just raw, honest truth, okay? Без злости, без предубеждения, только правда, хорошо?
I don't mind, honest. Я не против, правда.
Getting pretty turned on, if I'm honest. Ты красивая, это правда.
I am being honest with you. Но это и есть правда.
You know, the honest truth is, I actually went from despising you to almost liking you. Правда в том, что я презирала тебя, а теперь ты мне почти нравишься.
'Honest, it's OK.' Правда, все нормально.
Honest, I wouldn't. Правда, не буду.
'If I don't get through, I'll be super honest, I'll be super gutted.' Если я не пройду, я буду и правда очень расстроен.
The truth, plain and honest. Правда - простая и ясная.
It's mostly missionary, if I'm being honest. Правда, в основном, в миссионерской позе.
And while we're being honest, do you consider me emotionally unsupportive of my patients? Да, и раз уж мы столь откровенны, как ты думаешь, я правда не оказываю пациентам должной моральной поддержки?
This is hard for me, but it's important to be honest. Мне тяжело говорить, но... я думаю, очень важно быть честной, правда?
Really? - Honest. Правда? - Честно.
Took a very long time to check out - bit un acceptable to be honest (20 mins! К сожалению в номере не было ни чая, ни кофе, как и возможности его приготовить, правда персонал отеля говорил, что это временно. Нет сейфа.
Honest, he really is the author. Он правда ее автор.
Honest I'm not. Я не плачу, правда.
But really, if we're all going to be honest with ourselves, I have to admit that achieving the end of the exercise was never the point of the exercise to begin with, was it. Thank you. Но, на самом деле, будем честными сами с собой, должен признаться, что довести этот проект до конца никогда не было его целью, правда? Спасибо!
But really, if we're all going to be honest with ourselves, I have to admit that achieving the end of the exercise was never the point of the exercise to begin with, was it. Но, на самом деле, будем честными сами с собой, должен признаться, что довести этот проект до конца никогда не было его целью, правда?