Английский - русский
Перевод слова Homelessness
Вариант перевода Бездомных

Примеры в контексте "Homelessness - Бездомных"

Примеры: Homelessness - Бездомных
We want to find a funny, bringing the issue of homelessness to television. Мы хотим найти забавный, живой способ привести проблему бездомных на телевидение.
Of the last-mentioned group more than half (five out of nine) did not adopt the concept of Primary homelessness (the same proportion as for secondary homelessness). В последней группе более половины стран (5 из 9) не использовали концепцию первичных бездомных (та же доля, что и с понятием вторичных бездомных).
Many studies demonstrate the contribution of domestic violence to homelessness, particularly among families with children. Во многих исследованиях подтверждается тот факт, что бытовое насилие способствует появлению бездомных, особенно выходцев из семей с детьми.
Permanent relocation should never result in homelessness. Постоянное переселение ни в коем случае не должно приводить к появлению бездомных.
This has resulted in increased homelessness, indebtedness of families and worsening housing conditions. Это стало причиной увеличения числа бездомных, роста задолженности семей и ухудшения жилищных условий.
In Mogadishu, evictions by the Transitional Federal Government from public buildings resulted in homelessness. В Могадишо осуществляемое переходным федеральным правительством выселение людей из общественных зданий привело к появлению бездомных.
All those who faced eviction and did not have alternative accommodation were urged to make a homelessness application. Всем лицам, которые подвергаются выселению и не имеют альтернативного жилья, предлагается обращаться за пособием для бездомных.
Addicted people could also take part in a range of other services focusing on unemployment, homelessness and spare-time activities. Лица, страдающие наркотической зависимостью, могут пользоваться также рядом других услуг, предназначенных для безработных и бездомных людей, а также участвовать в различных мероприятиях по организации досуга.
Efforts to reduce homelessness are being intensified. Наращиваются усилия по снижению числа бездомных.
For the majority of the homeless in Norway, homelessness has been a relatively persistent state. Для большинства бездомных в Норвегии такое состояние является относительно хроническим.
There has, however, been a noticeable increase in homelessness from 2007 to 2008 and 2009. Однако в 2007-2008 и 2009 годах наблюдалось заметное увеличение числа бездомных.
Former programmes to reduce homelessness have been criticized for not targeting measures satisfactorily at homeless people with multiple problems who are worst off. Прежние программы сокращения масштабов бездомности подвергались критике за недостаточный учет интересов бездомных, которые сталкиваются с множеством проблем и находятся в весьма затруднительном положении.
States should decriminalize homelessness and ensure full respect by police of human rights of homeless persons. Государствам следует отменить уголовную ответственность за бездомность и обеспечить полное уважение со стороны полиции прав человека бездомных лиц.
Such steps can lead to increased homelessness for indigenous peoples. Подобные меры могут привести к повышению числа бездомных среди коренных народов.
The higher incidence of inadequate housing and homelessness among indigenous peoples is a clear manifestation of their relative poverty. Более высокие показатели неадекватного жилья и наличие бездомных лиц среди коренных народов являются ясными проявлениями их относительной нищеты.
The Special Rapporteur notes with concern the impact of laws that directly or indirectly criminalize homelessness and serve to further marginalize the homeless. Специальный докладчик с обеспокоенностью отмечает воздействие законов, которые напрямую или опосредованно криминализируют бездомность и способствуют дальнейшей маргинализации бездомных.
The fight against phenomena such as homelessness was being waged mainly by municipalities. Борьбой против такого явления, как наличие бездомных, занимаются в основном муниципалитеты.
We want to find a funny, bringing the issue of homelessness to television. Мы хотим осветить веселые, светлые аспекты проблемы бездомных.
The loss of parents and family resources has boosted child labor, homelessness, and inclinations towards violence and rebellion. Потеря родителей и семейных средств увеличила детскую рабочую силу, количество бездомных и склонность к насилию и сопротивлению.
In some legal systems it would also be appropriate to explore the possibility of facilitating class action suits in situations involving significantly increased levels of homelessness. В некоторых правовых системах, вероятно, было бы также целесообразным изучить возможность оказания содействия предъявлению групповых исков в ситуациях, связанных со значительно возросшим числом бездомных лиц.
Inadequate shelter and homelessness are growing plights in many countries, threatening standards of health, security and even life itself. Во многих странах все большую остроту приобретают проблемы отсутствия надлежащего жилья и наличия бездомных, которые создают угрозу не только для здоровья и безопасности людей, но и для самой жизни.
The causes of homelessness were complex and varied across countries and regions, over time and among respective homeless individuals. Причины бездомности обусловлены целым комплексом различных факторов и варьируются в разных странах и регионах, в разные периоды и среди отдельных представителей соответствующих контингентов бездомных.
Improving health outcomes and improving access to health care for homeless people is a key strand of the Government's homelessness strategy. Улучшение состояния здоровья и расширение доступа к услугам здравоохранения для бездомных является основным направлением стратегии правительства по борьбе с бездомностью.
In response to growing homelessness and other transition challenges, this policy area has received particular attention in the Committee's recent activities. В связи с ростом числа бездомных и другими проблемами переходного периода работе Комитета в этой области политики в последнее время уделяется особое внимание.
Following the proposal of the delegation of Norway, a workshop on homelessness will be organized in 2007. По предложению делегации Норвегии, Рабочее совещание по проблеме бездомных будет организовано в 2007 г.