At the 1999 CES plenary session in Neuchatel, the in-depth Seminar organized by Mr. Tim Holt of ONS on "Performance Indicators for Statistical Offices" presented various aspects of such a framework. |
Во время пленарной сессии КЕС, проходившей в 1999 году в Невшателе, г-н Тим Холт, УНС, организовал семинар для углубленного рассмотрения темы "Показатели эффективности для статистических служб", на котором были охарактеризованы различные аспекты этой базовой концепции. |
Why did it take Dr. Holt so long to say that he would operate on my dad? |
Почему доктор Холт так долго не говорил, что прооперирует папу? |
Now that DS Holt's off the case, what action does the MOD intend to take? |
Теперь когда детектив-сержант Холт не занимается делом, что предпримет министерство обороны? |
As soon as Holt and Terry leave, we will commence with Jimmy Jabs Seven, |
Как только Холт с Терри уедут, мы начнём очередные Джиммиджабовые игры - |
Along with Dante (Morgan Spector) and Max (Maury Sterling), the team stakes out Simone Martin's (Sandrine Holt) workplace, along with disabling Simone's car so she stays after her co-workers. |
Вместе с Данте (Морган Спектор) и Максом (Мори Стерлинг), команда застолбляет рабочее место Симон Мартин (Сандрин Холт), а также повреждает машину Симон, чтобы она осталась дома после ухода рабочих. |
Would you take out your MetroCard please, Mr. Holt? |
Мистер Холт, вы не покажете нам свой проездной для метро? |
Another great example of fiction and the short story on Twitter, Elliott Holt is an author who wrote a story called "Evidence." |
А вот ещё один пример беллетристики и короткого рассказа на Твиттере. Эллиот Холт - автор, написавшая историю под названием «Доказательство». |
According to his biographer, Tom Frame, "there could never realistically be much doubt that Harold Holt drowned - he was simply one of the number of ordinary Australians who drown each year through poor judgment or bad luck." |
По словам биографа Тома Фрэйма, «нет сомнений, что Гарольд Холт утонул - он был одним из многих простых австралийцев, которые тонут каждый год по невнимательности или невезению». |
Roden Noël, poet James Martineau, English philosopher William Benjamin Carpenter, physiologist and naturalist James Hinton, surgeon and author Thomas Henry Huxley, Darwinist biologist John Tyndall, physicist Charles Pritchard, astronomer Richard Holt Hutton, writer and theologian. |
Родан Ноэль, английский поэт Джеймс Мартинео, английский философ Уильям Бенджамин Карпентер, физиолог и натуралист Джеймс Хинтон, хирург и писатель Томас Генри Хаксли, биолог-дарвинист Чарльз Причард, астроном Ричард Холт Хуттон, писатель и богослов. |
Despite the obstacles that Lloyd Abbott places in the way of any of the Holt brothers ever seeing his daughters again, Doug convinces Abbott at the end of the story of his true love for Pamela and receives his blessing on a future relationship. |
Несмотря на препятствия, которые Ллойд строит на пути любого из братьев Холт к своим дочерям, Даг убеждает его в искренности своих чувств, получает его благословение на будущие отношения, узнав от него адрес проживания Пэм. |
He spent about an hour with Gillespie and her husband Winton, and then had dinner with Lawless, who had driven down separately with Holt's clothes and provisions for the weekend. |
После часовой беседы с ней и её мужем Уинтоном Холт поужинал с Лоулесс, которая отдельно везла его одежду на выходные. |
These heroes are: Lieutenant Jimmy Patterson, who was the star of the original Medal of Honor and Medal of Honor: Frontline, Sergeant John Baker from Medal of Honor: Allied Assault Breakthrough, and Lt. William Holt from Medal of Honor: European Assault. |
Этими героями являются лейтенант Джеймс Патерсон (главный герой Medal of Honor и Medal of Honor: Frontline), сержант Джон Бейкер (главный герой Medal of Honor: Allied Assault Breakthrough) и лейтенант Уильям Холт (главный герой Medal of Honor: European Assault). |