| Michael Holt, he's our prime suspect in the fossil shipment theft. | Майкл Холт, наш главный подозреваемый в краже переправляемых окаменелостей. |
| Holt has to be working with somebody else. | Холт должен был работать с кем-то ещё. |
| Okay, Tommy Holt, age 19. | Так, Томми Холт, 19 лет. |
| Hello, Captain Raymond Holt, it is I, Sergeant Terrance Jeffords, your friend, but more importantly, your employee. | Здравствуйте, капитан Рэймонд Холт, это я, сержант Терранс Джеффордс, ваш друг, но что более важнее, ваш подчинённый. |
| The 1968 police report specifically ruled out suicide, as Holt had followed "an ordinary domestic pattern" in the days before his disappearance, and suicides in front of witnesses were considered atypical. | В 1968 году полицейский доклад исключил возможность самоубийства, так как Холт жил обычным распорядком за несколько дней до исчезновения, а также самоубийство крайне редко совершается при свидетелях. |
| Ha! I'm Team Holt all the way, baby. | Я полностью в команде Холта, детка. |
| You got anything on Jackson Holt? | У тебя есть что-нибудь на Джексона Холта? |
| Excuse me. I'm looking for James Holt. | Я ищу Джеймса Холта. |
| Lord Haddington was therefore succeeded by his grandson, Thomas the seventh Earl (the eldest son of Lord Binning), who married Mary Lloyd, née Holt (great-niece of Sir John Holt, Lord Chief Justice 1689-1709). | Лорду Хаддингтону наследовал его внук, Томас Гамильтон, 7-й граф Хаддингтон (1721-1794), старший сын лорда Биннинга, который женился на Мэри Ллойд, урожденной Холт, внучатой племянницей сэра Джона Холта, лорда главного судьи (1689-1710). |
| John McEwen, the leader of the Country Party and de facto deputy prime minister, was at his farm in Stanhope, Victoria, when he was informed of Holt's disappearance. | Джон Макьюэн (руководитель Национальной партии Австралии и премьер-министр де-факто) отдыхал на своей ферме в Стэнхоупе, когда узнал об исчезновении Холта. |
| We got to talk to Dr. holt. | Мы должны поговорить с доктором Холтом. |
| What you smell is the burning wreckage Of my relationship with holt. | Ты чувствуешь обгоревшие обломки наших с Холтом отношений. |
| The impact of using statistics for administrative purposes was particularly discussed in Mr. Holt's paper. | Последствия использования статистики для административных целей наиболее подробно рассматривались в документе, подготовленном г-ном Холтом. |
| On the same day, the Panel also spoke with Judge Holt of the county court in Buchanan, who stated that he had not been present in Buchanan on the date of the auction. | Группа в тот же день также встречалась с судьей Холтом в суде графства в Бьюкенене, и он заявил, что в день проведения аукциона его в Бьюкенене не было. |
| They in with Holt yet? | Они уже с Холтом? |
| So go help Holt sort through those screws. | Так что иди помогать Холту сортировать болты. |
| You thought I was just Holt's lackey. | Ты думал, что я просто подлизывалась к Холту. |
| Right, and to be clear, this new purchase, it does not affect Mr. Holt's entitlement to founder stock. | Будем честны, это новое приобретение, не даст мистеру Холту других акций основателей. |
| Now we've obtained a warrant for your financials, and we will find evidence of the $200,000 you paid to William Holt, also known as Falco, to disable security at the museum. | Мы получили ордер на ваши счета, и мы найдём улику в 200 тысяч, которые вы заплатили Вильяму Холту, известному как Фалко, за отключение сигнализации музея. |
| Don't let Holt see you. | Только не попадись Холту. |
| What do you call helping Allison Holt poach our associates? | Как ты назовешь помощь Аллисон Хольт уводить наших сотрудников. |
| Discussants: Mr. T. Holt | Участники дискуссии: г-н Т. Хольт |
| Mrs. HOLT (Denmark) said that, in order to combat the high rate of unemployment among minorities and refugees, the Government emphasized education and vocational training for unskilled unemployed persons. | Г-жа ХОЛЬТ (Дания) говорит, что с целью уменьшения высокого уровня безработицы, регистрируемого среди представителей этнических меньшинств и беженцев, правительство уделяет особое внимание образованию и профессиональной подготовке безработных, не имеющих квалификации. |
| Holt Logistics is next week. | "Хольт Лоджистик" через неделю. |
| Chris Holt joins us now. Chris? | Крис Хольт к нам присоединяется. |
| The new Panel was composed as follows: Ambassador Mahmoud Kassem, Chairman; Brigadier General Mujahid Alam; Mel Holt; Henri Maire; Moustapha Tall. | Новый состав Группы был следующим: посол Махмуд Кассем, Председатель; бригадный генерал Муджахид Алам; Мел Хоулт; Анри Меир; Мустафа Таль. |
| Mr. Elmer Holt, Vice Chair of CTI, outlined the work of the CTI that provides on a multilateral basis support for the UNFCCC's technology objectives. | Г-н Элмер Хоулт, заместитель Председателя ИТК, сообщил о работе ИТК, которая на многосторонней основе способствует реализации задач в области технологий, охватываемых РКИКООН. |
| (Signed) Mel Holt | (Подпись) Мэл Хоулт |
| (Signed) Mel Holt | (Подпись) Мел Хоулт |
| Melvin E. Holt, Jr. Harjit Singh Kelley Joel Salek Bruno Schiemsky | Мелвин Э. Хоулт, мл. |
| We were just asking a few questions about Spencer Holt. | Мы просто зашли задать несколько вопросов о Спенсере Холте. |
| What else don't we know about Steve Holt? | Чего еще мы не знаем о Стиве Холте? |
| Okay. Let's talk about Harlan Holt. | Хорошо.Давайте поговорим о Харлане Холте. |
| I'll take care of Holt. | Я позабочусь о Холте. |
| I wish I could say the same for Steve Holt. | Чего не скажешь о Стиве Холте. |
| The group effort was led by Professor Tim Holt of the United Kingdom. | Руководил работой группы профессор Тим Холд из Соединенного Королевства. |
| I'll check in with you once we've paid a visit to Morgan and Holt. | Я свяжусь свами после того как мы посетим Морган энд Холд. |
| Starting in 2004, she worked as a consulting director for the Lee Institute and then for Flynn Heath Holt Leadership. | Начиная с 2004 года работала консультационным директором в Институте Ли, а затем во Flynn Heath Holt. |
| On 9 December 1915 in the Souain experiment, a Schneider prototype armoured tank, a Baby Holt chassis with boiler-plate armour, was demonstrated to the French Army. | 9 декабря 1915 на испытаниях в Суене опытный образец бронированного танка на шасси Baby Holt был продемонстрирован представителям французской армии. |
| Michael Holt (born 7 August 1978) is a professional snooker player from Nottingham, England. | Майкл Холт (англ. Michael Holt, род. 7 августа 1978 года в Ноттингеме) - английский профессиональный игрок в снукер. |
| Experiments on the Holt caterpillar tracks started in May 1915 at the Schneider plant with a 75-hp wheel-directed model and the 45-hp integral caterpillar Baby Holt, showing the superiority of the latter. | Испытания тракторов Холта начались в мае 1915 г. на заводе Schneider с 75-сильным двигателем - на колесной модели и 45-сильным - на гусеницах Baby Holt, показав превосходство последнего варианта. |
| The latest addition to the museum, completed in June 1976, was the result of a major gift from William Knox Holt, the son of Benjamin Holt, Stockton's most famous inventor-industrialist. | Последнее дополнение к музею было завершено в июне 1976 года, когда средства для этого выделил William Knox Holt, сын Бенджамина Холта, известного американского промышленника и изобретателя. |