The vehicle had a Holt 90 horsepower (67 kW), 4-cylinder engine fitted with a General Electric generator driving an electric motor for each track; a comparable petro-electric system had earlier been used for the French Saint-Chamond that also was fitted with a lengthened Holt suspension. |
На танк устанавливался 4-цилиндровый двигатель Холт мощностью 90 л.с. (67 кВт), оснащённый генератором и приводными электродвигателями на каждую гусеницу; похожая система электрической трансмиссии уже использовалась ранее на французском танке Сен-Шамон, также спроектированном на удлинённом шасси тягача Холт. |
I got a date with my running shoes right now before my first consult at Holt. |
А у меня сейчас свидание с кроссовками перед первой консультацией в "Холт". |
The Holt Gas-Electric Tank was the first prototype tank built in the United States in a collaboration between the Holt Manufacturing Company (now Caterpillar Inc.) and the General Electric Company. |
Holt gas-electric tank - прототип американского бензино-электрического танка, который был построен в сотрудничестве между компаниями Холт (в настоящее время Caterpillar) и US General Electric Company. |
Lord Haddington was therefore succeeded by his grandson, Thomas the seventh Earl (the eldest son of Lord Binning), who married Mary Lloyd, née Holt (great-niece of Sir John Holt, Lord Chief Justice 1689-1709). |
Лорду Хаддингтону наследовал его внук, Томас Гамильтон, 7-й граф Хаддингтон (1721-1794), старший сын лорда Биннинга, который женился на Мэри Ллойд, урожденной Холт, внучатой племянницей сэра Джона Холта, лорда главного судьи (1689-1710). |
Heading for the field, Julia and Holt are stopped due to a car crash and learn Gabriel was involved. |
Выехав из города, Джулия и Холт натыкаются на место автокатастрофы и обнаруживают раненого Гэбриэля в выехавшей в кювет машине. |
On September 4, against the Houston Astros, Holt became only the second Pirates player since 1900 to have a four-hit game within his first four career games in the majors. |
4 сентября в матче против «Хьюстон Астрос» Холт выбил четыре хита, став всего вторым игроком «Пайрэтс» с 1900 года, которому покорилось это достижение в первых четырёх играх своей карьеры в МЛБ. |
In July 2016, Variety reported that Sandrine Holt is cast as Patricia Thornton, an ex-field agent who is now director of operations for the Department of External Services. |
В июле 2016 года журнал Variety сообщил, что Сандрин Холт присоединилась к актёрскому составу в роли Патрисии Торнтон, бывшей в прошлом полевым агентом, а сейчас занимающей должность главы Департамент внешних услуг. |
Shirley and Holt left and were replaced by Zoltan Bathory (now in Five Finger Death Punch) and Philippe Mathys shortly before the band's breakup in 2004. |
В 2004 году к группе присоединился гитарист Логан, а Ширли и Холт были заменены на Золтана Батори (сейчас в Five Finger Death Punch) и Филиппа Матиса, однако вскоре после этого группа развалилась. |
She is best known for her portrayals of Liz Holt in Strictly Ballroom, Susy Connor in Brilliant Lies, and Cousin Nikki in My Big Fat Greek Wedding. |
Она наиболее известна ролями Лиз Холт в фильме «Строго по правилам», Сьюзи Коннор в «Блестящей лжи (англ.)русск.» и кузины Никки в «Моей большой греческой свадьбе». |
Holt was the first player selected to an All-Star Game after starting at seven or more positions before the break. |
Холт стал первым игроком в истории, выбранным на матч всех звёзд, выходившим на семи или более разных позициях в сезоне до начала матча всех звёзд. |
On 23 December 1953 Holt was appointed Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at San Salvador, and Consul-General for the Republic of El Salvador on 16 January 1954. |
23 декабря 1953 года Холт был назначен на должность чрезвычайного посланника и полномочного министра в Сан-Сальвадоре, а 16 января 1954 года - генерального консула в Республике Эль-Сальвадор, вместо Ральфа Смита. |
There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. |
Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
His family's history in San Antonio, Texas began in 1933, when his great uncle, William K. Holt, moved to San Antonio to start a Caterpillar dealership. |
История семьи Холт началась в 1933 году, когда двоюродный прадед Питера, Вильям Холт переехал в Сан-Антонио и основал компанию по продаже продукции Caterpillar. |
According to his companions, Holt had "incredible powers of endurance underwater", and sometimes kept himself amused during parliamentary debates by seeing how long he could hold his breath. |
По словам его сподвижников, Холт был невероятно вынослив под водой и порою в ходе парламентских дебатов развлекался, засекая, как долго он способен задерживать дыхание. |
Gary Holt released the following statement about the band's decision to revisit their debut album: After many years in the planning and discussion stage, we have finally completed the re-recording of 'Bonded By Blood'. |
Гэри Холт сделал официальное заявление по поводу решения группы перезаписать Bonded by Blood: После многих лет планирования и дискуссий мы, наконец, закончили перезапись «Bonded by Blood». |
Holt, Zane, Hardman - we just fought them off. |
Холт, Зэйн, Хардман мы отбились от всех |
And so it should come as no surprise that when the time came for James to choose the new president of James Holt International he chose from within the Runway family. |
Поэтому неудивительно что когда перед Джеймсом встала задача назначить президента компании "Джеймс Холт Интернэйшенл" он выбрал его из семейного круга "Подиума". |
The term "unschooling" was coined in the 1970s and used by educator John Holt, widely regarded as the father of unschooling. |
Термин «анскулинг» придумал в 1970-х годах и использовал педагог Джон Холт, известный как «отец» домашнего обучения (англ. homeschooling). |
Hubert Horace Lamb (22 September 1913 in Bedford - 28 June 1997 in Holt, Norfolk) was an English climatologist who founded the Climatic Research Unit in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. |
Хьюберт Гораций Лемб (англ. Hubert Horace Lamb, 22 сентября 1913 Бедфорд - 28 июня 1997, Холт (Норфолк)) - английский климатолог, который в 1972 году основал Подразделение по исследованию климата в Школе изучение окружающей среды Университета Восточной Англии. |
Mr. T. Holt (United Kingdom) and Mr. Schwartzman (represented by Mr. Kenessey) were discussants. |
Участниками дискуссий являлись г-н Т. Холт (Соединенное Королевство) и г-н С. Шварцман (представляемый г-ном З. Кенесси). |
Mr. T. Holt, Director, Registrar General and Head of the Government Statistical Service, Office for National Statistics, United Kingdom |
г-н Т. Холт, директор, начальник Службы регистрации актов гражданского состояния и руководитель статистической службы правительства, Управление национальной статистики, Соединенное Королевство |
After guitarist Tim Agnello left Exodus in 1981, Holt joined the band and has been the main songwriter and the most senior member of the group ever since. |
После того, как гитарист Тим Агнельо ушёл из Exodus в 1981 году, Гэри Холт присоединился к группе и был главным автором песен. |
The 1968 police report specifically ruled out suicide, as Holt had followed "an ordinary domestic pattern" in the days before his disappearance, and suicides in front of witnesses were considered atypical. |
В 1968 году полицейский доклад исключил возможность самоубийства, так как Холт жил обычным распорядком за несколько дней до исчезновения, а также самоубийство крайне редко совершается при свидетелях. |
After performing in a singers' workshop in July 1978 at Studio One in Los Angeles, Mike Douglas, Merv Griffin, and Dinah Shore booked Holt to appear on their television talk shows. |
После появления в шоу талантов в июле 1978 года в клубе Studio One в Лос-Анджелесе, Майк Дуглас, Мерв Гриффин и Дина Шор стали приглашать Холт для участия в своих телевизионных ток-шоу. |
The group toured in an old blue van driven by Holt, and lived on a food allowance of $2 each per day. |
Музыканты переезжали из города в город в старом голубом фургоне, которым управлял Джеферсон Холт, получая от него на еду по 2 доллара в день. |