Do you know Billie Holiday? |
Ты знаешь, Билли Холидей? |
Is Mrs Holiday around? |
Госпожа Холидей у себя? |
I defy anyone to tell me the difference between the Holiday Inn in Houston and the Holiday Inn in rooms are the same. |
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати. |
Housing bureau: Holiday Planners |
Жилищное бюро: "Холидей ПЛЭННЕРЗ" |
He recorded fifty hit records with various singers such as Lena Horne, Helen Ward and Billie Holiday, including many of Holiday's greatest successes. |
Он записал 50 песен с такими исполнителями, как Лина Хорн, Хелен Уорд и Билли Холидей, включая ряд популярных хитов последней. |
Good morning, Mrs Holiday. |
Здравствуйте, госпожа Холидей. |
It was Jack Holiday himself. |
Это был сам Джек Холидей. |
Holiday met them this morning. |
Холидей видел их сегодня утром. |
Did you say "Holiday"? |
Ты сказал "Холидей"? |
Doc Holiday, you... |
Док Холидей, вы... |
What do you got, Holiday? |
Что у тебя, Холидей? |
Holiday Inn Moscow Vinogradovo is a self-contained, fully equipped hotel nearby the airport, attractively situated by a lake and surrounded by parks. |
Холидей Инн Виноградово - это самодостаточная, прекрасно оборудованная гостиница, которая расположена рядом с аэропортом. |
While there he accompanied visiting musicians such as Roy Eldridge and Billie Holiday. |
Он аккомпанировал таким музыкантам, как Рой Элдридж и Билли Холидей. |
He's taking the Billie Holiday cure {\right}now. |
Слушай. Сейчас он залечивает раны с помощью Билли Холидей. |
The hotels "Holiday Inn" and "Grand Tikal Futura" conform to their star rate. |
Отель "Холидей Инн" (Holiday Inn) и "Гранд Тикаль Футура" соответствуют своим "звездам качества". |
Take a dip in the Vinogradovo Holiday Inn pool, or a walk outside by the elegant manor house and pretty church. |
Искупайтесь в бассейне гостиницы Холидей Инн Виноградово или прогуляйтесь на свежем воздухе около элегантной усадьбы и красивой церкви. |
The 4-star Holiday Inn Moscow Suschevsky is a short drive from the Moscow Kremlin and other major hotel is within short walking distance from a metro station. |
4-звездочная гостиница "Холидей Инн Сущевский" расположена в нескольких минутах езды от Московского Кремля и других основных достопримечательностей Москвы. |
MBA Invest show organized by daily business newspaper Vedomosti took place in Holiday Inn St. Petersburg Moskovskie Vorota hotel in St. Petersburg on April 02 of 2009. |
2 апреля 2009 года в Санкт-Петербургском отеле «Холидей Инн Санкт-Петербург Московские ворота» состоялась выставка MBA Invest, проведенная ежедневной деловой газетой «Ведомости». |
Such long time allowed us to form a close-knit team of specialists in the company, so the real professionals of HOLIDAY SERVICE surely can make your dream of a bright celebration, rich table and chic decorations come true. |
За это время в компании сформировалась сплоченная команда специалистов, поэтому мечту о ярком празднике, богатом столе и шикарном оформлении воплотят в жизнь настоящие профессионалы ХОЛИДЕЙ СЕРВИС. |
Marriott International Inc., Holiday Inn and Aston International have assumed the management of several hotels in Guam, facilitating greater international exposure. |
Управление рядом отелей на Гуаме взяли на себя компании «Марриот Интернэшнл инк.», «Холидей инн» и «Эстон Интернэшнл», что еще более способствовало выходу туристического бизнеса острова на международный уровень. |
The following three claims are claims filed by the proprietors of hotels in Kuwait: the Holiday Inn Crowne Plaza, the Messilah Beach Hotel and the Kuwaiti Regency Palace Hotel. |
Указываемые ниже три претензии являются претензиями, поданными владельцами гостиниц в Кувейте: "Холидей Инн Краунн Плаза", "Мессилах Бич" и "Кувейти Ридженси Пэлас". |
"The witnesses to the shooting incident near the Holiday Inn in Kuwait City [an incident that is relevant to the cases of some of the missing persons] have left Kuwait". |
"Свидетели инцидента со стрельбой около гостиницы"Холидей Инн" в Эль-Кувейте [инцидент, который имеет отношение к делам некоторых лиц, пропавших без вести] уехали из Кувейта". |
Lire Sarajevo (Holiday Inn) |
Сараево ("Холидей инн") |
According to United Nations spokesman Paul Risley, Bosnian Serb forces fired several rocket-propelled grenades and an anti-tank missile at the area around Sarajevo's Holiday Inn. |
По словам представителя Организации Объединенных Наций Пола Рисли, силы боснийских сербов выпустили несколько реактивных гранат и противотанковую ракету по району в Сараево, где находится гостиница "Холидей инн". |
Another example is the Holiday Inn Hotel built in 1983 and the "Unis" Twin Towers built in Sarajevo in 1986 and designed by Ivan Štraus. |
Примером архитектуры восьмидесятых годов является отель Холидей, построенный в 1983 году и «Юнис» башни-близнецы, построенные в Сараево в 1986 году. |