| Suppose someone had a reason to kill Jack and Jennifer Holiday in the first place. | Допустим у кого-то был мотив убить Джека и, в первую очередь, Дженнифер Холидей. |
| He'd kept these, Mrs Holiday. | Он сохранил это, госпожа Холидей. |
| Good idea getting the coffee shop footage, Holiday. | Хорошая идея взять записи с камер кофешопа, Холидей. |
| Doc Holiday will hang for his crimes. | Док Холидей ответит за свои преступления. |
| You're the one who evaporated into thin air, Holiday. | Это же ты испарился в воздухе, Холидей. |
| The Holiday Inn Express in Aurora has good water pressure. | В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор. |
| The highest-profile privatization example involved the sale of the Holiday Inn Hotel in Sarajevo. | Самый известный пример приватизации связан с продажей гостиницы «Холидей инн». |
| Last night, I went to the Holiday Inn and had a drink. | Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн". |
| Billie Holiday, do keep up. | Билли Холидей, ты отстал от жизни. |
| You are convinced that Jack Holiday wasn't murdered? | Ты абсолютно уверен в том, что Джек Холидей не был убит? |
| Nina Holiday will you marry me? | Нина Холидей... ты выйдешь за меня? |
| Doc Holiday lecturing me on ethics? | Док Холидей читает мне лекцию о морали, а? |
| However, since you seem to be hanging out with the willowy and winning Holly Holiday, I am willing to make an exception. | Но так как ты здесь вместе с гибкой и прекрасной Холли Холидей, я собираюсь сделать тебе исключение. |
| Kate: Hemingway, Sylvia Plath, Billie Holiday, | Хемингуэй, Сильвия Плат, Билли Холидей, |
| Miss Holiday, we need your help. | Мисс Холидей, Нам нужна ваша помощь |
| She's probably the one who gave Doug Holiday the clap that done him in. | Наверное Дог Холидей подцепил от нее трипак, который его и прикончил. |
| Who was responsible for strangling Jennifer Holiday and why? | Кто убил Дженнифер Холидей и почему? |
| One of her first recordings was a cover version of the anti-racism song "Strange Fruit", made famous by Billie Holiday. | Одна из первых её записей была кавер-версия на антирасисткую песню «Strange Fruit» (в первую очередь известную в исполнении Билли Холидей). |
| "Strange Fruit" is a song performed most famously by Billie Holiday, who first sang and recorded it in 1939. | Strange Fruit - песня, наиболее известная в исполнении певицы Билли Холидей, которая записала и исполнила её в 1939 году. |
| Well, look, I've got to go to the Holiday Inn for some... beer call with the guys. | Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами. |
| You know Jack Holiday shot himself? | Знаешь, что Джек Холидей застрелился? |
| Just when I was starting to believe Holiday's death was suicide, everything skews the other way. | Только я начала верить, что Холидей покончил жизнь самоубийством, как все стало указывать на обратное. |
| Someone who finally couldn't live with what had happened and decided that Jack Holiday should pay for what he'd done. | Тот, кто в конце концов не смог вынести груз произошедшего и решил, что Джек Холидей должен заплатить за все свои грехи. |
| Holiday, did you log your guns? | Холидей, ты внес свои пистолеты в опись? |
| Do you realize it's people like you that killed Billie Holiday? | Вы понимаете, что такие люди, как вы, убили Билли Холидей? |