Is there a place where we can hide from the lost boys? |
Есть место, где можно укрыться от погони? |
See, I think he's like a feral dog right now trying to find a place to hide. |
Знаешь, думаю, он сейчас как одичавшая собака ищет место, где можно укрыться. |
Sir, there aren't any boats missing and there are no signs of anyone trying to hide nearby either. |
Сэр, не пропало ни одной лодки и никаких признаков, что здесь кто-то пытается укрыться. |
no sacred place to hide away. |
нет святого места, чтобы укрыться. |
Do you have any idea where she'd go to hide? |
Вы догадываетесь, где она могла укрыться? |
The only safe area where the refugees could hide themselves from the barbaric atrocities perpetrated by mercenaries hired by the Gudauta side was the mountainous region of Svaneti. |
Единственным безопасным районом, где беженцы смогли укрыться от варварских злодеяний, совершаемых наемниками гудаутской стороны, стал горный район Сванети. |
Even those apologists who still insist on using code words such as "resistance" or "freedom fighters" to blur the distinction between means and ends cannot hide from these clear statements. |
Даже те сторонники терроризма, которые все еще настаивают на употреблении таких ключевых слов, как «сопротивление» или «борьба за свободу», с тем чтобы завуалировать различие между целью и средствами, не могут укрыться от этих ясных определений. |
Practically, militia and armed elements, often attempting to hide among fleeing civilian populations, do not necessarily wear military uniforms or otherwise identify themselves. |
На практике боевики и вооруженные элементы, часто пытающиеся укрыться среди спасающегося гражданского населения, не всегда носят военную форму или каким-либо иным образом обозначают свою принадлежность. |
Many of the inhabitants of Ar Rastan fled to nearby fields to hide, but were pursued, and numerous people were killed. |
Многие жители Эр-Растана бежали в близлежащие поля, чтобы укрыться, но их преследовали, и много людей было убито. |
The third hiker, a woman, who managed to hide during the attack, was later treated for shock. |
Третьим лицом была женщина, которой удалось укрыться во время нападения и которая впоследствии проходила курс противошоковой терапии. |
Do you think there's such a place where man can hide? |
Ты полагаешь, что для человека существует место, где бы он мог укрыться? |
They know the animals will ultimately come to drink here and when they do, they'll have nowhere to hide. |
Они знают, что животные неизбежно придут сюда за водой, и им негде будет укрыться. |
Only to hide out in places where we're accepted, unconditionally. |
только чтобы укрыться в том месте, где нас примут безоговорочно. |
I figured it's off the main roads, a place to hide out for a couple of days first. |
Далеко от главных дорог, хорошее местечко, чтобы укрыться на пару дней. |
(Gunther), we have something to hide? |
(Гюнтер) У нас есть чем укрыться? |
You know... you can hide out in one of the guest chalets... as long as you like. |
Знаешь... ты можешь укрыться в одном из коттеджей для туристов... так долго, как тебе нужно. |
There's nowhere in the world to hide from my father! |
От моего отца нигде не укрыться! |
The aerial strikes continued during the day, causing civilians to flee and hide in their farms. On 1 and 2 October, armed troops in military fatigues that survivors referred to as "Janjaweed" entered the town, beating and assaulting people. |
В течение дня наносились бомбовые удары, которые вынудили его жителей спасаться бегством и укрыться на фермах. 1 и 2 октября вооруженные лица в военной полевой форме, которых оставшиеся в живых очевидцы называли «Джанджавид», вошли в город, избивая и подвергая насилию его жителей. |
In the event that the situation is not reversed, where does the international community think the Tuvalu people can hide from the onslaught of sea-level rise? |
Если человечество не найдет решения этой проблемы, то где, международное сообщество считает, народ Тувалу сможет укрыться от неумолимого повышения уровня моря? |
They must learn that they cannot hide, they will not find refuge, they will not be allowed to trample our freedoms. |
Они должны понять, что они не смогут укрыться, они не смогут найти убежище, им не дадут попирать наши свободы. |
You mean those soft blond bangs you want to hide under like an umbrella on a rainy day? |
Ты имеешь в виду, эту золотую чёлку, под которой хочется укрыться как под зонтом в дождливую погоду? |
Hide. Slaves are put to death for going. |
Укрыться так как это запрещено в рабов. |
I will help hide you. |
Мистер Смит, я помогу тебе укрыться... |
There's nowhere to hide. |
Тебе нигде не укрыться. |
We got no place to hide! |
Нам негде будет укрыться! |