Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Укрыться

Примеры в контексте "Hide - Укрыться"

Примеры: Hide - Укрыться
Is there a place where we can hide from the lost boys? Есть место, где можно укрыться от погони?
See, I think he's like a feral dog right now trying to find a place to hide. Знаешь, думаю, он сейчас как одичавшая собака ищет место, где можно укрыться.
Sir, there aren't any boats missing and there are no signs of anyone trying to hide nearby either. Сэр, не пропало ни одной лодки и никаких признаков, что здесь кто-то пытается укрыться.
no sacred place to hide away. нет святого места, чтобы укрыться.
Do you have any idea where she'd go to hide? Вы догадываетесь, где она могла укрыться?
The only safe area where the refugees could hide themselves from the barbaric atrocities perpetrated by mercenaries hired by the Gudauta side was the mountainous region of Svaneti. Единственным безопасным районом, где беженцы смогли укрыться от варварских злодеяний, совершаемых наемниками гудаутской стороны, стал горный район Сванети.
Even those apologists who still insist on using code words such as "resistance" or "freedom fighters" to blur the distinction between means and ends cannot hide from these clear statements. Даже те сторонники терроризма, которые все еще настаивают на употреблении таких ключевых слов, как «сопротивление» или «борьба за свободу», с тем чтобы завуалировать различие между целью и средствами, не могут укрыться от этих ясных определений.
Practically, militia and armed elements, often attempting to hide among fleeing civilian populations, do not necessarily wear military uniforms or otherwise identify themselves. На практике боевики и вооруженные элементы, часто пытающиеся укрыться среди спасающегося гражданского населения, не всегда носят военную форму или каким-либо иным образом обозначают свою принадлежность.
Many of the inhabitants of Ar Rastan fled to nearby fields to hide, but were pursued, and numerous people were killed. Многие жители Эр-Растана бежали в близлежащие поля, чтобы укрыться, но их преследовали, и много людей было убито.
The third hiker, a woman, who managed to hide during the attack, was later treated for shock. Третьим лицом была женщина, которой удалось укрыться во время нападения и которая впоследствии проходила курс противошоковой терапии.
Do you think there's such a place where man can hide? Ты полагаешь, что для человека существует место, где бы он мог укрыться?
They know the animals will ultimately come to drink here and when they do, they'll have nowhere to hide. Они знают, что животные неизбежно придут сюда за водой, и им негде будет укрыться.
Only to hide out in places where we're accepted, unconditionally. только чтобы укрыться в том месте, где нас примут безоговорочно.
I figured it's off the main roads, a place to hide out for a couple of days first. Далеко от главных дорог, хорошее местечко, чтобы укрыться на пару дней.
(Gunther), we have something to hide? (Гюнтер) У нас есть чем укрыться?
You know... you can hide out in one of the guest chalets... as long as you like. Знаешь... ты можешь укрыться в одном из коттеджей для туристов... так долго, как тебе нужно.
There's nowhere in the world to hide from my father! От моего отца нигде не укрыться!
The aerial strikes continued during the day, causing civilians to flee and hide in their farms. On 1 and 2 October, armed troops in military fatigues that survivors referred to as "Janjaweed" entered the town, beating and assaulting people. В течение дня наносились бомбовые удары, которые вынудили его жителей спасаться бегством и укрыться на фермах. 1 и 2 октября вооруженные лица в военной полевой форме, которых оставшиеся в живых очевидцы называли «Джанджавид», вошли в город, избивая и подвергая насилию его жителей.
In the event that the situation is not reversed, where does the international community think the Tuvalu people can hide from the onslaught of sea-level rise? Если человечество не найдет решения этой проблемы, то где, международное сообщество считает, народ Тувалу сможет укрыться от неумолимого повышения уровня моря?
They must learn that they cannot hide, they will not find refuge, they will not be allowed to trample our freedoms. Они должны понять, что они не смогут укрыться, они не смогут найти убежище, им не дадут попирать наши свободы.
You mean those soft blond bangs you want to hide under like an umbrella on a rainy day? Ты имеешь в виду, эту золотую чёлку, под которой хочется укрыться как под зонтом в дождливую погоду?
Hide. Slaves are put to death for going. Укрыться так как это запрещено в рабов.
I will help hide you. Мистер Смит, я помогу тебе укрыться...
There's nowhere to hide. Тебе нигде не укрыться.
We got no place to hide! Нам негде будет укрыться!